Categories: Âm nhạc và nghệ thuật, Âm nhạc, Nghệ thuật sân khấu và phim ảnh

XẢO THUẬT GHÉP HÌNH LÀM PHIM

XẢO THUẬT GHÉP HÌNH LÀM PHIM
Của BATELCO (Bahrain Telecommunications Company), Bahrain

Giới thiệu đoạn phim ngắn:



Kỹ thuật làm đoạn phim trên:

by AI HUU NINH THUAN
04/14/11. 07:17:07 am. 37 words, 2338 views. Categories: Mỹ thuật, nhiếp ảnh và hội họa, Nghệ thuật sân khấu và phim ảnh, Thế giới ðiện toán ,

VŨ ÐIỆU THIÊN THỦ QUAN ÂM ÐÃ ÐƯỢC TRÌNH DIỄN NHƯ THẾ NÀO


Vũ điệu Thiên Thủ Quan Âm do các nghệ sĩ khuyết tật Trung Hoa trình diễn - Ảnh Google

Vũ Điệu Thiên Thủ Quan Âm Đã Được Trình Diễn Như Thế Nào

Source: Wikipedia, mydream.org.cn, truetao.org/guanyin, nbyz.gov.cn, theamericanidle, chinahistoryforum, China Daily, Youtube, bobandsylvia, leechvideo, cnhubei.com

Ba năm trước đây, chúng tôi đã có dịp giới thiệu đến quý vị và các bạn câu chuyện về vũ điệu Thiên Thủ Quan Âm do đoàn nghệ sĩ khuyết tật Hoa Lục trình diễn. Nay theo yêu cầu của một số quý bạn, chúng tôi sưu tầm thêm một số phần trình diễn mới và giới thiệu lại về vũ điệu Thiên Thủ Quan Âm, đính kèm phần trình diễn đặc sắc của Trương Huệ Muội ( 張惠妹 ) trong bài Thính Đắc Kiến Đích Mộng Tưởng (Nghe Thấy Được Niềm Mơ Ước - 聽得見的夢想 ) và phần trình diễn vũ điệu Thiên Thủ Quan Âm tại Thính Chướng Thế Vận ( 聽障棣運 - Thế Vận Cho Người Điếc) tổ chức tại Đài Bắc năm 2009. Sau cùng là bài Tâm Trung Phật Quốc ( Nước Phật Trong Tâm Tưởng - 心中佛国 ) do các em thiếu nhi Trung Hoa trình bày.

Sang phần thứ hai chúng tôi giới thiệu đến quý vị và các bạn một số ca vũ nhạc Phật giáo và phần trình diễn rất đặc biệt của các nghệ sĩ Trung Hoa. Chúng ta cùng nhau có thể cảm nhận được rằng ở đâu cũng có tình yêu thương và những tâm hồn thanh cao, trong sáng, bất chấp những hận thù tàn ác do những giáo điều bất chính như chủ nghĩa cộng sản hiếu chiến và tàn bạo mang lại. Chiến tranh Trung Việt có thể tránh khỏi nếu những chủ nghĩa độc tài tàn bạo không còn tồn tại và con người được giáo hóa tôn trọng nhân phẩm, đạo nghĩa và sinh linh.

PHẦN THỨ NHẤT:

Vũ điệu Thiên Thủ Quan Âm ( 千手观音 - Thousand-Hand Guan-Yin )

Âm nhạc ( Music ): Zhang Qianyi
Biên đạo vũ ( Choreography ): Zhang Jigang
Thủ hiệu ngôn ( Sign Language ): Li Lin
Vũ công trưởng ( Leading Dancer ): Tai Lihua
Trình diễn: Ðoàn Nghệ Sĩ Khuyết Tật Trung Hoa ( China Disabled People's Performing Art Troupe )

Ðức Quan Thế Âm Bồ Tát được hình tượng hóa qua hình ảnh đấng từ bi cứu độ chúng sinh có ngàn tay với ngàn mắt và vô số khuôn mặt khác nhau thể theo nguyện vọng của chúng sinh cầu xin ngài cứu độ; ngài không mang một hình ảnh nào của riêng mình vì ngài là đấng hoàn toàn không có lòng vị kỷ. Tuy nhiên vì lòng thương yêu và tôn kính ngài một cách đặc biệt, người Á đông thường thể hiện ngài như một người phụ nữ có khuôn mặt đẹp, thanh cao và phúc hậu, có một số người còn tin rằng Ðức Maria cũng là một hiện thân của Ðức Quan Thế Âm Bồ Tát.

Vũ Ðiệu Thiên Thủ Quan Âm được giới thiệu lần đầu tiên tại Trung tâm Kennedy ở Washington DC vào năm 2000 trước sự hiện diện của cựu tổng thống Hoa Kỳ Bill Clinton và tham mưu trưởng nhân viên Tòa Bạch Ốc, đoàn biểu diễn lúc đó gồm có 21 người khuyết tật vừa câm vừa điếc, các nhạc công cũng đều là người khuyết tật, cuộc biểu diễn đã gây tiếng vang lớn và đưa đến việc đoàn được mời đi trình diễn ở nhiều nơi trên thế giới, tại các nước tiếp theo như Úc, Nhật, Bắc Hàn, Ai Cập, Thổ Nhĩ Kỳ và Ý. Vào năm 2004, trong lễ bế mạc Ðại Hội Ðiền Kinh Quốc Tế dành cho người khuyết tật tại Athens, Hy Lạp, vũ điệu Thiên Thủ Quan Âm đã ra mắt khán giả trên toàn thế giới, đã gây chấn động khắp nơi vì kỹ thuật tuyệt vời của nó đã được những người câm điếc trong Ðoàn Nghệ Sĩ Khuyết Tật Trung Hoa trình diễn. Những người nghệ sĩ khuyết tật này đã tốn cả 10 năm tập luyện và bằng những cảm xúc vi tế đặc biệt của những người câm và điếc, họ đã trình bày điệu vũ một cách đặc biệt chưa từng thấy, phối hợp đồng bộ nhịp nhàng giữa các động tác, kỹ thuật và thời gian. Vào dịp Ðại hội Mùa Hè tại Trung Quốc năm 2005, vũ điệu Thiên Thủ Quan Âm đã được quay thành phim và được trình chiếu trên đài truyền hình Trung quốc CCTV 9.


Đạo diễn Trương Kế Cương

Người thực hiện công trình vũ này là đạo diễn Zhang Jigang ( Trương Kế Cương - 張繼鋼 ) người Sơn Tây ( 山西 ), là thiếu tướng trong quân đội Trung Cộng, ông được xem là người lính không tác chiến giữ cấp bậc cao nhất từ trước đến nay trong quân đội Trung cộng, và là người biên đạo vũ duy nhất được nhận danh hiệu "Ngôi sao Thế kỷ" ( Century Star ) tại Hoa Lục. Ông cũng là phụ tá cho đạo diễn Zhang Yimou ( Trương Nghệ Mưu - 張藝謀 ) là người chịu trách nhiệm tổ chức và điều khiển lễ khai mạc và lễ bế mạc Thế Vận Hội Olympics Mùa Hè 2008 tại Bắc Kinh. Người vũ công trưởng là cô Tai Lihua ( Thai Lệ Hoa, 邰丽华 ), 21 tuổi tốt nghiệp cử nhân tại Viện Nghệ Thuật Hồ Bắc. Các vũ công vì vừa câm lại vừa điếc nên họ không thể nghe được âm nhạc, họ chỉ dựa vào sự điều khiển của 4 huấn luyện viên đứng ở 4 góc làm thủ hiệu.

Trương Kế Cương trong lời giới thiệu vũ điệu Thiên Thủ Quan Âm có nói:

"Bao lâu bạn còn tử tế và có tình yêu trong trái tim của bạn
Hàng ngàn cánh tay sẽ tự nhiên đến trợ lực bạn
Bao lâu bạn còn tử tế và có tình yêu trong trái tim của bạn
Bạn sẽ vươn tới với hàng ngàn cánh tay để giúp người khác"



Tuy nhiên, ở đời không phải mọi việc đều luôn tốt đẹp như ý, theo báo China Daily thì vào năm 2005, Ðoàn Nghệ Sĩ Khuyết Tật Trung Hoa đã công bố là ít nhất đã có 5 vũ đoàn ở Bắc Kinh, Phúc Kiến, Hà Bắc và Hồ Bắc đã "ăn cắp kiểu múa mà không xin phép", cùng lúc có thêm Gracewell, công ty hàng đầu chuyên sản xuất các loại đồ lót của Trung quốc đã dùng hình ảnh một người đẹp Ấn độ biểu diễn trong vị thế "y hệt như vũ điệu của đoàn", làm nhãn hiệu quảng cáo cho mẫu hàng dớ lót dài bó sát da của họ, một hành động mà theo người chỉ huy vũ đoàn xem như là "hạ nhục văn hóa Trung quốc". Trong khi đó thì Gao Jinrong, một cựu biên đạo vũ và là cựu giáo sư tại trường đại học nghệ thuật Cam Túc lại đòi kiện đạo diễn Zhang Jiyang là đã ăn cắp ý tưởng của bà trong vũ điệu mà bà đã cho trình diễn trước đây vào năm 1998. Ông Zhang Jiyang thì khăng khăng chối là mọi thứ đều do ông sáng tạo qua cảm hứng từ hình ảnh Quan Âm ngàn tay của Phật giáo.

Tưởng cũng nên biết là Ðoàn Nghệ Sĩ Khuyết Tật Trung Hoa được thành lập vào tháng 9 năm 1987, nguyên chỉ là một nhóm hoạt động tài tử, mãi đến tháng 5/2002, khi nó gia nhập Liên Ðoàn Các Người Khuyết Tật Trung Hoa thì bắt đầu nổi tiếng, đi trình diễn khắp Trung Hoa và hơn 40 nước trên thế giới. Theo Wang Jing, giám đốc phụ trách về trình diễn của đoàn thì trong năm 2007 thu nhập của đoàn lên tới 10 triệu đồng Nguyên Trung hoa, tức khoảng $1.21 triệu USD. Ít ra đó cũng là niềm an ủi cho những diễn viên tàn tật đã dày công gian khổ tập luyện, vượt qua mọi chướng ngại do điều kiện khuyết tật mang lại, tuy nhiên không biết những đồng tiền đó có được xử dụng một cách trong sạch, công bằng, chính đáng và hữu ích hay không thì lại là chuyện khác nữa, vì trong cái thế giới cộng sản nổi tiếng về áp bức và bất công thì những điều mà người cộng sản làm thường đi ngược lại cái đạo đức mà họ rêu rao!

Sau đây chúng tôi xin giới thiệu đến quý vị và các bạn một số những đoạn video trình chiếu lại các cuộc biểu diễn vũ điệu Thiên Thủ Quan Âm mà chúng tôi đã chọn lọc.


PHẦN THỨ HAI:
Một số ca vũ nhạc Trung Hoa:


Lê Tự Do tổng hợp và thực hiện widgets

XEM PHIM CŨ: TIẾNG CHIM HÓT TRONG BỤI MẬN GAI (THE THORN BIRDS - LES OISEAUX SE CACHENT POUR MOURIR)


Hình bìa cuốn tiểu thuyết The Thorn Birds của Colleen McCullough - Credit: wikipedia

The Thorn Birds - Les oiseaux se cachent pour mourir (Những con chim ẩn mình chờ chết)

Phim bộ truyền hình Tiếng chim hót trong bụi mận gai ( The Thorn Birds) còn có tên là Những con chim ẩn mình chờ chết (Les oiseaux se cachent pour mourir) được thực hiện từ cuốn tiểu thuyết "Tiếng chim hót trong bụi mận gai" ( The Thorn Birds) của nữ văn sĩ người Úc Colleen McCullough xuất bản năm 1977. Tuy nhiên nội dung phim có đôi phần khác với trong tiểu thuyết.

Diễn viên: Richard Chamberlain, Rachel Ward, Barbara Stanwyck, Christopher Plummer, Jean Simmons
Đạo diễn: Daryl Duke
Sản xuất: 1983
Phụ đề: Tiếng Anh.


Click trên hình để xem toàn bộ phim có phụ đề Việt ngữ.

Có truyền thuyết về một loài chim chỉ hót có một lần trong đời, nhưng tiếng hót của nó hay hơn bất cứ sinh vật nào trên thế giới. Giây phút nó rời tổ ấm bay đi tìm kiếm bụi mận gai và không hề ngơi nghỉ đến khi tìm bằng được mới thôi. Giữa đám cành gai góc, nó lao ngực vào chiếc gai dài nhất, nhọn nhất. Vượt lên trên nỗi đau đớn khôn tả, nó cất tiếng hót hân hoan mà cả sơn ca và họa mi cũng phải ganh tị. Bài ca duy nhất, bài ca đánh đổi bằng cả tính mạng. Nhưng thế gian lặng đi lắng nghe, và Thượng đế trên cao đã mỉm cười. Bởi vì những gì tốt đẹp nhất chỉ có thể đạt được bằng nỗi đau khôn tả... Ít ra là truyền thuyết nói như thế.

Tiếng chim hót trong bụi mận gai là câu chuyện tình giữa Meggie Cleary (Rachel Ward) và linh mục Ralph de Bricassart (Richard Chamberlain). Meggie cố quên đi tình cảm của mình bằng cách kết hôn với Luke O'Neill - một thương gia, nhưng chẳng bao lâu sau cô và cha Ralph lại đoàn tụ, cuộc tình của họ đã gây ra nhiều bi kịch...

Vui lòng click vào tập hồ sơ (folder) màu vàng để mở danh sách và chọn phần phim để xem ở màn hình trên.

TƯỢNG KHỎA THÂN CỦA PHƯƠNG VŨ MẠNH BỊ CẤM VÌ GIỐNG HỒ CHÍ MINH

Nghệ sĩ Phương Vũ Mạnh dời bức tượng khỏa thân mô tả chính ông, ra khỏi cuộc triển lãm ở trung tâm văn hóa Pháp tại Hà Nội, theo lời yêu cầu của nhà cầm quyền cộng sản. Tượng này bị coi là giống cái xác ướp của Hồ chí Minh - Ảnh: France24.com

Tượng khỏa thân của Phương Vũ Mạnh bị cấm vì giống Hồ Chí Minh
Source: VOA NEWS

Một nghệ sĩ Việt Nam đã bị buộc phải dỡ bỏ một bức tượng khỏa thân của ông vì giới hữu trách cho rằng bức tượng này có tính chất khiêu dâm hoặc có thể khá giống với tượng chủ tịch Hồ Chí Minh.

Bản tin của hãng thông tấn Đức trích lời nghệ sĩ Phương Vũ Mạnh cho hay sáng hôm thứ Ba, 6 người trong đó có cả công an và các giới chức Bộ Văn hóa đã đến thăm một cuộc triển lãm nghệ thuật của ông tại L'Espace, trung tâm văn hóa của Pháp ở Hà Nội.

Ông Mạnh cho biết ngay sau đó ông đã bị thư ký của giám đốc L'Espace gọi vào và nói rằng ông phải hạ bức tượng đó xuống ngay lập tức.

Bức tượng khỏa thân được sơn màu xanh có hình vẽ những bông hồng và các dòng chữ Nôm. Bức tượng nằm trong một lăng kính, xung quanh là các giá đỡ của bệnh viện treo những chai lọ và những ống truyền dịch.

Ông Mạnh giải thích rằng bức tượng mô tả về ô nhiễm và biến đổi khí hậu và tác động của nó đến con người trong xã hội hiện đại. Ông cũng cho hay những chữ viết trên đó có liên quan đến các phương pháp chữa bệnh bằng y học cổ truyền.

Theo ông Mạnh giới hữu trách tức giận bởi bản thảo được nộp cho giới hữu trách cho thấy bức tượng không phải là tượng khỏa thân.

Ngoài ra ấn tượng về tác phẩm này có thể khiến người ta hiểu nhầm rằng đây là thi thể của chủ tịch Hồ Chí Minh, vốn cũng nằm trong một lăng kính như vậy, mặc dù ông Mạnh đã để một tấm biển viết rõ là “Tượng Phương Vũ Mạnh”.

Hãng thông tấn Pháp trích lời một giới chức ngoại giao không muốn nêu danh tính nói rằng lệnh tháo bỏ tác phẩm này là “một biện pháp hành chính” chứ không phải kiểm duyệt bởi tác phẩm “đã không hoàn toàn được thực hiện đúng như theo bản thảo đã nộp cho giới hữu trách”.

Nguồn: DPA, AFP

**************************************************************************
Nguyên các bản tin bằng tiếng Anh:

VIETNAM NIXES ART CENTRE'S GREEN NUDE

http://www.google.com/hostednews/afp/article/ALeqM5gpX4Zs-Beq8ZT6jgK1GLbDAFoCmA
(AFP) – 1 day ago

HANOI — Vietnamese officials offended by a nude statue have asked a French cultural centre in Hanoi to remove the artwork more than a week after it went on display, according to its creator.

The "L'Espace" centre told sculptor-painter Phuong Vu Manh that six officials, including police and Ministry of Culture representatives, visited the place Tuesday, all angered by his work, the artist said.

The sculpture, called "A Statue of Phuong Vu Manh" depicts him painted green, labelled with diseases and on a drip, to depict, he says, how pollution affects people in modern society.

The statue had been on display for about 10 days without apparently raising any eyebrows, the artist said.

He suspected that the removal of a floral display obscuring the statue's private organs may have triggered officials' disapproval.

A French diplomat, who asked not to be named, said the artwork's removal was a case of "administrative authorisation" rather than censorship, as the work displayed "was not completely in line with the file shown to the authorities".

The exhibition, which was supposed to last until Friday, "was inaugurated in the presence of Vietnamese officials," the source insisted, adding that the statue had been "removed in agreement with the artist".

Copyright © 2010 AFP. All rights reserved

************************************************************************

VIETNAM AUTHORITIES BAN NUDE STATUE RESEMBLING HO CHI MINH

Hanoi - A Vietnamese artist was ordered Tuesday to take down an installation involving a nude statue of himself lying in a glass case, either because authorities considered it obscene or because it too closely resembled Ho Chi Minh.

On Tuesday morning, six officials from the police and the Ministry of Culture visited an exhibition by artist Phuong Vu Manh at L'Espace, the official French cultural center in Hanoi, the artist said.

Manh said he was called shortly afterwards by the secretary of the director of L'Espace and told he would have to take down the installation immediately.

The management of L'Espace and the Vietnamese Ministry of Culture could not be reached for comment.

The installation centred on a green plaster statue of a nude, supine Manh covered with roses, inscribed with characters in the ancient Vietnamese Nom script. The statue was encased in a glass prism and surrounded by hospital stands carrying bottles and intravenous tubing.

"It's about pollution, and climate change," Manh said. "As Vietnam develops, we have all these problems with pollution." Manh said the characters written on the statue were associated with traditional Vietnamese medicine and healing.

Manh said he had been told the authorities were angry because the initial sketch of the installation submitted to censors for approval before the opening, as is required in Vietnam, had shown the sculpture wearing clothes.

The ensemble also bore an unmistakable resemblance to the body of Ho Chi Minh, the founding father of Communist Vietnam, which is embalmed and displayed in a glass case in a massive mausoleum at the center of Hanoi. Like Ho, Manh has a pointed goatee.

To defray any association with Ho, Manh said, he had placed a label at the front of the installation reading "Statue of Phuong Vu Manh".

"According to Vietnamese tradition, these sorts of nude bodies are something unusual, a bit capitalist and bourgeois," said Pham Quang Minh, a professor of international relations at Vietnam National University, who was visiting the exhibition. "The artists don't want problems with the government, it's just their feelings. But the government says, you are violating ethics."

The exhibition at L'Espace opened on March 12, and had been scheduled to close on Friday.

International cultural institutions such as L'Espace and the Goethe Institute often serve as safe venues for Vietnamese art too controversial to be shown in local galleries. In several incidents over the past few years, authorities have asked that exhibitions be altered or removed because of perceived political references.

Copyright DPA

Read more: http://www.earthtimes.org/articles/show/315439,vietnam-authorities-ban-nude-statue-resembling-ho-chi-minh.html#ixzz0jBk2DdDA

NHỮNG ÐOẠN PHIM TUYỆT VỜI

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>