Archives for: September 2008
AI PHỈ BÁNG DÂN TỘC?

Người cán bộ trung thành của đảng ta.
Ai phỉ báng dân tộc?
Source: VietCatholic
LỜI GIỚI THIỆU: Xưa nay cộng sản vẫn nổi tiếng là bọn ăn gian nói dối, bọn lật lọng, vu khống, chụp mũ người khác, và hơn thế nữa là bọn côn đồ vô liêm sỉ chỉ biết ăn cướp: cướp chính quyền, cướp đất giành dân, cướp bóc tài sản ruộng vườn của nhân dân, cướp đoạt tất cả mọi thứ quyền tự do căn bản của con người... cái gì chúng cũng cướp cả, vì đó là bản chất của bọn đệ tử Mác-Lê-Mao. Ngày nào còn thấy lá cờ búa liềm và lá cờ máu sao vàng trên quê hương Việt Nam thì vĩnh viễn không bao giờ có tự do dân chủ hay một thứ đạo đức chân chính nào cả, ngoại trừ chỉ có một thứ "đạo đức" duy nhất mà chúng gọi là "đạo đức cách mạng", tức là đạo đức của bọn côn đồ trộm cướp. Vì vậy, thủ đoạn xuyên tạc, tuyên truyền bóp méo sự thật là ngón nghề mà Hồ Chí Minh và bọn đệ tử dùng làm kim chỉ nam để triệt hạ bất cứ ai dám nói thẳng, nói thật. Sống dưới chế độ cộng sản mà không biết nói láo tức là chống lại "đường lối chính sách" của đảng vậy! Vậy thì bọn bồi bút của chế độ ắt phải là đám chuyên gia nói láo theo "chỉ đạo của đảng" thì mới sống được, vì vậy, chỉ có người điên và con nít chưa biết nói mới tin vào báo đài của nhà nước cộng sản!
Những gì mà báo đài cộng sản nói đều phải nghĩ ngược lại, vì ngược ngạo mới đúng là nếp nghĩ trong "thiên đường cộng sản".
ĐỪNG TIN NHỮNG GÌ CỘNG SẢN NÓI MÀ PHẢI NHÌN KỸ NHỮNG VIỆC CỘNG SẢN LÀM!
Ái Hữu Ninh Thuận
Joseph Goebbels, Bộ trưởng Tuyên truyền của Đức Quốc xã, được xem như là một trong những người áp dụng thành công nhất kỹ thuật vận động quần chúng, có lần đã chỉ thị cho các cán bộ tuyên truyền của Đảng Quốc xã Đức không nên tổ chức các phiên họp quần chúng vào buổi sáng sớm. Theo Goebbels, vào buổi sáng đầu óc con người sáng sủa, sinh lực được hồi phục sau một giấc ngủ ngon, nhờ đó mà ý thức phản kháng của họ rất mạnh. Họp hành vào ban đêm sẽ đem lại nhiều hiệu quả hơn vì con người mệt mỏi, sinh lực cạn dần sau ngày dài làm việc và do đó khả năng phân biệt giữa đúng và sai, giữa thành thật và dối trá cũng yếu theo. Bộ trưởng Tuyên truyền của Đức Quốc xã còn nhấn mạnh: “Nếu nói dối đủ to và cứ tiếp tục lặp đi lặp lại lời dối trá của mình, quần chúng rồi sẽ tin vào lời dối đó”. Kỹ thuật tuyên truyền như Joseph Goebbels giải thích, tóm lại, là nói dối đúng lúc và nói dối nhiều lần.
Một trong những ví dụ nổi tiếng của nói dối đúng lúc là bản tin về người hành tinh khác đổ bộ vào nước Mỹ của Orson Welles, đạo diễn của đoàn kịch Mercury Theatre on the Air, được phát vào ngày 30 tháng 10 năm 1938. Trong lúc đang lôi cuốn người nghe trên đài phát thanh với vở kịch Chiến tranh giữa các thế giới (The War of the Worlds) phỏng theo tác phẩm cùng tên của Herbert George Wells, Orson Welles đã ngưng lại để công bố một bản tin sốt dẻo. Nội dung của bản tin cho biết người hành tinh khác đang xâm lăng trái đất tại một địa điểm gọi là Grover's Mill thuộc tiểu bang New Jersey. Trong số gần 12 triệu người nghe bản tin của Orson Welles, đã có khoảng 1 triệu người tin rằng người hành tinh khác thật sự đang đổ bộ tại New Jersey. Thế là, thành phố bị ngưng trệ, xa lộ kẹt xe vì hàng ngàn người bỏ thành phố để chạy về các khu vực nông thôn, nhà thờ ngưng thánh lễ, công sở đóng cửa, siêu thị tràn ngập người mua thức ăn để dự trữ cho cuộc chiến tranh hành tinh khủng khiếp sắp diễn ra. Hẳn nhiên, đó là tin thất thiệt, thế nhưng vẫn có hàng triệu người tin bởi vì được phát ra đúng thời điểm người nghe đang bị thu hút vào vở kịch Chiến tranh giữa các thế giới. Việc áp dụng cách nói dối như vậy được các nhà nghiên cứu về lý thuyết tuyên tuyền gọi là những viên đạn thần thông (magic bullets) của kỹ thuật tuyên truyền.
Ngoài ra, một kỹ thuật khác được gọi là big lie, tạm dịch là “láo to” mà tôi đã trích trong bài trước. Kỹ thuật láo to rất xưa nhưng rất hữu hiệu. Một lời nói dối tày trời nếu được lặp đi lặp lại mãi rồi cũng sẽ có người tin. Một ví dụ quen thuộc với người Việt về phương pháp láo to này là chuyện Tăng Sâm giết người thời Xuân Thu. Chính mẹ Tăng Sâm còn tin là con mình giết người đừng nói chi ai khác. Hitler phân tích kỹ thuật này trong hồi ký Đời tranh đấu của tôi (Mein Kamf): “Láo to luôn có một mức độ đáng tin cậy nhất định, bởi vì quảng đại quần chúng trong một nước bị sa một cách dễ dàng vào tầng sâu của bản chất xúc động hơn là một cách ý thức hay tự nguyện; và do đó, nhận thức sớm nhất của họ đã trở thành nạn nhân của láo to hơn là láo nhỏ, vì chính họ cũng thường hay nói dối những chuyện lặt vặt nhưng cảm thấy thật xấu hổ khi phải nói những chuyện láo tày trời. Việc bịa ra những chuyện láo to chưa bao giờ xuất hiện trong đầu óc họ và vì thế họ cũng không tin là những người khác lại có thể vô liêm sỉ đến mức có thể bóp méo sự thật một cách xấu xa như thế” . Mặc dù Hitler phân tích để phê bình người Do Thái đã “láo to” khi đổ lỗi sự thất bại của Đức trong Thế chiến Thứ nhất cho Ludendorff nhưng chính Đảng Quốc Xã đã tận dụng kỹ thuật này để tiêu diệt dân Do Thái.
Trong thế giới cộng sản, từ Lenin, Stalin và hầu hết lãnh đạo các nước cộng sản đã áp dụng một cách triệt để phương pháp láo to như một loại vũ khí nhằm triệt hạ uy tín đối thủ và tiêu diệt các thành phần đối kháng, các mầm mống chống đảng trong mọi lãnh vực. Tuyên truyền là vũ khí quyết định và cũng là phương tiện sống còn của Đảng. Và Việt Nam cũng không ra ngoài khuôn khổ. Hai kỹ thuật nói dối đúng lúc và nói dối lặp lại thịnh hành tại Việt Nam từ 1954 tại miền Bắc và từ 1975 trên phạm vi cả nước. Đọc các tài liệu về Cải cách Ruộng đất, Nhân văn - Giai phẩm, các vụ án chống xét lại… để thấy rằng, trong hơn nữa thế kỷ qua, những viên đạn tuyên truyền độc ác đã sát hại không biết bao nhiêu người dân vô tội, trong số đó rất nhiều người yêu dân tộc, yêu hòa bình và tự do dân chủ.
Và mới đây, những viên đạn tuyên truyền lại nhắm vào đức Tổng Giám mục Hà Nội Ngô Quang Kiệt sau bài phát biểu của ngài tại Ủy ban Nhân dân Thành phố Hà Nội hôm 20 tháng 9 năm 2008.
Các cơ quan truyền thông, từ các báo phát hành với số lượng lớn như Lao Động, Thanh Niên, các đài phát thanh, truyền hình, cho đến trang web của các bộ, các ban ngành nhà nước, theo chỉ thị của Đảng, đồng loạt tố cáo đức Tổng Giám mục đã “phỉ báng dân tộc” vì ngài “cảm thấy nhục nhã khi cầm cái hộ chiếu Việt Nam”. Đảng đã dịch chữ “hộ chiếu” thành “dân tộc”. Và một lần nữa chiêu bài “bảo vệ dân tộc” lại được treo lên, những tiếng kèn thúc quân quen thuộc một thời đã đẩy hàng triệu thanh niên miền Bắc vào cuộc chiến tranh chém giết biết bao người miền Nam vô tội lại được thổi to lên và những khẩu hiệu đã từng dẫn đường cho bao nhiêu thế hệ Việt Nam như những con thiêu thân lao vào lò lửa tham vọng bá quyền của Trung Quốc và Liên Xô được giương cao trên đường phố.
Báo Công An Đà Nẵng chạy một tít dài: “Tổng Giám mục Ngô Quang Kiệt là người nước nào vậy? ”. Tờ Việt Báo bình luận: “Ông Ngô Quang Kiệt nên xấu hổ với giáo dân! ” Báo Công An Nhân Dân tố cáo: “Lộ rõ ý đồ xấu của ông Ngô Quang Kiệt”. Báo Hà Nội Mới nhận xét: “Ông Ngô Quang Kiệt đi ngược lại lợi ích của dân tộc”. Trên trang web chính thức của chính phủ: “Lộ rõ bản chất xấu xa và tâm địa đen tối” và các báo khác đã liên tục viết những bài xã luận lên án nặng nề tương tự.
Tôi không phải là tín đồ Thiên Chúa giáo và cũng không theo dõi một cách chi tiết từ đầu cuộc tranh chấp Thái Hà nhưng sau khi đọc các bài viết trên báo chí và những ý kiến mang nặng đầu óc Vệ binh Đỏ trên các trang web trong nước so với toàn văn bài phát biểu của đức cha Ngô Quang Kiệt, tôi cảm thấy vô cùng bất nhẫn. Nguyên văn câu nói của đức Tổng Giám mục Hà Nội như thế này: “Do đó, chúng tôi xin nhắc lại, chúng tôi rất mong muốn xây dựng một khối đại đoàn kết dân tộc. Chúng tôi đi nước ngoài rất nhiều, chúng tôi rất là nhục nhã khi cầm cái hộ chiếu Việt Nam, đi đâu cũng bị soi xét, chúng tôi buồn lắm chứ, chúng tôi mong muốn đất nước mình mạnh lên. Làm sao như một anh Nhật nó cầm cái hộ chiếu là đi qua tất cả mọi nơi, không ai xem xét gì cả. Anh Hàn Quốc bây giờ cũng thế. Còn người Việt Nam chúng ta thì tôi cũng mong đất nước lớn mạnh lắm và làm sao thật sự đoàn kết, thật sự tốt đẹp, để cho đất nước chúng ta mạnh, đi đâu chúng ta cũng được kính trọng. ”
Nếu tất cả những người biết đọc biết viết có cơ hội đọc nguyên văn bài phát biểu của đức cha Ngô Quang Kiệt và ngồi xuống lắng lòng suy nghĩ về những lời nói tự nhiên và chân thành của ngài mà tôi vừa trích dẫn, họ sẽ hiểu ra rằng chẳng những đức Tổng Giám mục không nhục mạ dân tộc mà còn là người có lòng yêu nước sâu đậm. Câu nói của đức cha Ngô Quang Kiệt không có một chữ nào dù trực tiếp hay gián tiếp, dù nghĩa đen hay nghĩa bóng gọi là phỉ báng dân tộc; ngài chỉ nói lên sự quan tâm, bức xúc của mình trước một Việt Nam yếu kém, thua sút đối với các quốc gia trong cùng một châu Á như Nhật Bản, Nam Hàn. Mặc cảm làm người dân của một đất nước bị phân hóa, hoài nghi, chia rẽ, nghèo nàn, tham nhũng, không được kính trọng mà đức cha cảm nhận trong những chuyến đi xa vẫn ngày đêm ám ảnh trong ý thức của ngài. Và đức cha hẳn đã nhiều lần tự hỏi làm sao dân tộc Việt Nam có thể vượt qua được cái bất hạnh của chính mình để đi đứng ngang hàng với các quốc gia khác. Nếu không phải là người yêu nước và biết tủi thẹn với những hy sinh xương máu của tổ tiên, nếu không mang trong lòng những thao thức về đất nước, đức cha đã không buông ra những câu nói đó. Càng yêu nước càng thấy đau cho đất nước, càng yêu lịch sử hào hùng của tổ tiên càng cảm thấy nhục nhã phải làm người Việt Nam trong thời đại hôm nay. Và hai điều kiện để có thể vượt qua cái nghèo nàn, yếu kém không gì khác hơn là “đoàn kết dân tộc” và đưa “đất nước lớn mạnh” như đức Tổng Giám mục đã phát biểu hôm 20 tháng 9. Những ai đang trăn trở về đất nước đều ý thức rằng không có đoàn kết đất nước sẽ không thể nào lớn mạnh và một đất nước không lớn mạnh sẽ không được thế giới kính trọng.
Nếu không đúng như thế, hãy chỉ cho tôi một niềm tự hào dân tộc.
Tự hào đã đánh thắng đế quốc Mỹ ư?
Có lẽ đó là chuyện mà những người có ý thức không ai còn muốn nhắc hay đem ra tranh cãi. Không phải vì thời gian đã trôi qua hay muốn quên đi quá khứ mà vì ngày nay sách vở viết về mưu đồ của Trung Quốc và Liên Xô trong cuộc chiến Việt Nam không còn hiếm hoi như trước. Sự thật về cuộc chiến đã phơi bày một cách chi tiết về con số bao nhiêu ngàn quân Trung Quốc đã tham chiến tại Việt Nam cũng như bao nhiêu vũ khí mà các đế quốc cộng sản đã đổ xuống Việt Nam. Nếu có một thống kê chính xác, tôi tin số người dân Việt Nam vô tội bị giết bằng súng đạn của Liên Xô và Trung Quốc còn vượt xa số người chết do bom đạn Mỹ gây ra, bởi vì chiến trường diễn ra ở miền Nam chứ không phải miền Bắc. Thế thì ai mới đáng gọi là quân xâm lược đây? Nói như thế để so sánh chứ không có nghĩa là binh vực Mỹ. Đế quốc nào cũng là đế quốc và trò chơi của họ được tính bằng xương máu của các dân tộc nhược tiểu, trong đó có Việt Nam. Khi gài Liên Xô vào chiếc bẫy Afghanistan để trả thù cho thất bại của Mỹ tại Việt Nam, Zbigniew Brzezinski, cố vấn an ninh quốc gia của Tổng thống Jimmy Carter, chắc chắn đã không quan tâm đến số phận của hàng triệu dân Afghanistan sắp sửa chết dưới bàn tay của Liên Xô xâm lược. Và hôm nay, hai mươi năm sau khi quân đội Liên Xô rút đi và cả hệ thống cuối cùng đã sụp đổ, Afghanistan vẫn còn là một bãi chiến trường. Khi chiến tranh Việt Nam chấm dứt, kẻ ngậm đắng nuốt cay không phải là Mỹ mà chính là Trung Quốc khi biết rằng thằng em cộng sản mà họ đã tốn bao nhiêu công sức nuôi nấng từ lúc khó khăn đã quay lưng phản bội đàn anh. Cuộc chiến Việt Nam đã mang Trung Quốc và Mỹ lại gần nhau hơn và trong trận chiến tranh Việt - Trung năm 1979, để lôi kéo Trung Quốc vào phe chống Liên Xô, các cơ quan tình báo Mỹ đã cung cấp cho Trung Quốc các tin tức về khả năng quân sự của phía Việt Nam. Mỹ đưa quân sang Việt Nam ồ ạt từ giữa 1965 chẳng phải vì chính nghĩa quốc gia. Chính nghĩa quốc gia, lý tưởng tự do dân chủ là của nhân dân miền Nam, những người đã sống, chiến đấu và chết trong cuộc chiến tự vệ đầy anh dũng từ 1954 đến 1975. Có hay không có người Mỹ, nhân dân miền Nam cũng đứng lên bảo vệ các giá trị tự do mà họ đã chọn lựa và theo đuổi.
Tự hào về giang sơn gấm vóc ư?
Hãy nhìn ra Biển Đông, hai quần đảo quan trọng về cả quân sự lẫn kinh tế đang nằm trong vòng kiểm soát của hải quân Trung Quốc. Lịch sử như đang diễn ra theo một chu kỳ. Sau gần hai thế kỷ ngập chìm trong khói lửa, tương quan kỹ thuật quân sự giữa Việt Nam và Trung Quốc cũng không khác gì thời quân đội nhà Nguyễn đánh nhau với liên quân Pháp - Tây Ban Nha. Cái thuở tầm vông vót nhọn đương đầu với súng thần công và thuyền buồm ghe gỗ đương đầu với tàu chiến được đóng bằng sét thép lại tái diễn. Từ xưa đến nay, Trung Quốc luôn chọn chiến tranh thôn tính như là phương pháp thích hợp nhất để giải quyết mọi cuộc xung đột với các nước nhỏ láng giềng. Khi dùng những chữ “trừng phạt” hay “dạy Việt Nam một bài học” theo giọng điệu của vua quan phong kiến thời nhà Tống, nhà Minh, trong đầu óc của lãnh đạo Đảng Cộng sản Trung Quốc, Việt Nam vẫn còn là một trong số chư hầu của họ.
Việt Nam và Trung Quốc có thể vài năm hay vài chục năm nữa rồi sẽ cũng đánh nhau. Tuy nhiên, nếu chiến tranh nổ ra vào thời điểm này, toàn bộ khả năng quân sự của Việt Nam có thể bị Trung Quốc vô hiệu hóa trong vòng vài giờ. Cái may mắn cho Việt Nam là vị trí của Trung Quốc ngày nay trên chính trường quốc tế không phải là một Trung Quốc mới bắt đầu chương trình hiện đại hóa vào năm 1979 khi họ xâm lăng Việt Nam. Trung Quốc ngày nay là một trong những siêu cường quốc hàng đầu thế giới nhưng đồng thời cũng là một siêu cường quốc dễ vỡ (fragile superpower) theo giáo sư giáo sư Susan L. Shirk trong tác phẩm nghiên cứu về Trung Quốc. Trung Quốc đang cần sự ổn định để duy trì mức phát triển và chạy đua với các cường quốc trong G8. Đối tượng cạnh tranh của Trung Quốc là Mỹ, Nhật, Đức, Pháp, Ý, Anh, Canada, Nga chứ không phải Việt Nam. Một cuộc chiến có tác động quốc tế như năm 1979 có thể không diễn ra trong thời gian trước mắt, nhưng những đụng chạm ở tầm địa phương sẽ xảy ra liên tục.
Trung Quốc biết rằng trong một cuộc chiến tranh toàn diện với Việt Nam, dù có thắng về quân sự thì phần bất lợi kinh tế chính trị cũng nghiêng về phía họ, nhưng đồng thời họ sẽ không bao giờ để yên cho Việt Nam phát triển. Hải quân Trung Quốc sẽ tiếp tục bắn giết ngư dân Việt Nam như họ đã làm suốt ba chục năm qua, hạm đội Trung Quốc sẽ tiếp tục đe dọa hải lưu Việt Nam và chính phủ Trung Quốc sẽ ngăn chặn bất cứ một quốc gia nào hợp tác với Việt Nam để khai thác nguồn dầu khí quan trọng trong thềm lục địa của Việt Nam. Việt Nam sẽ làm gì? Đưa cuộc tranh chấp Hoàng Sa và Trường Sa ra Liên Hiệp Quốc? Liên Hiệp Quốc là ai nếu không phải là một Trung Quốc có quyền phủ quyết? Cầu viện Mỹ làm trung gian giải quyết chăng? Đế quốc không có bạn hay thù mà chỉ có quyền lợi, và với chính sách đối ngoại hàng hai của Việt Nam hiện nay, cái lợi Mỹ thu về chưa hẳn lớn bằng cái lợi họ có thể bị mất đi.
Tự hào về quá khứ oai hùng của dân tộc ư?
Không một người Việt Nam có ý thức dân tộc nào mà không biết hãnh diện với lịch sử hào hùng của dân tộc, nhưng đừng quên rằng dân tộc nào cũng có niềm tự hào riêng của họ. Một nước Bamahas có nền độc lập chỉ mới được ba mươi lăm năm (1973) nhưng không có nghĩa là người dân Bahamas ít hãnh diện về đất nước họ bằng một người Việt Nam có hơn bốn ngàn năm lịch sử. Ngoài ra, một truyền thống nếu không được kế thừa và phát huy một cách thích nghi với thời đại thì truyền thống đó sẽ sớm trở thành một thói quen lạc hậu và sẽ chết dần theo thời gian. Biết bao dân tộc vốn đã có một nền văn minh rực rỡ, có truyền thống tốt đẹp từ mấy nghìn năm trước nhưng các thệ hệ sau đã không biết giữ gìn và phát huy, cuối cùng cũng đi vào viện bảo tàng, và nếu còn được nhắc nhở chăng cũng chỉ trong giáo trình của các khoa văn minh hay nhân chủng học. Tôi chia sẻ tâm trạng của đức cha Ngô Quang Kiệt. Tôi cũng có dịp đi khá nhiều, tham dự nhiều hội nghị, làm việc trong một môi trường nơi các đồng nghiệp đến từ nhiều quốc gia khác nhau trên thế giới, nhưng thú thật tôi chưa bao giờ đem chuyện Việt Nam ra bàn trước với ai và rất khó chịu mỗi khi nghe ai nhắc đến Việt Nam, đơn giản bởi vì tôi biết sẽ không có câu bình luận nào tốt đẹp theo sau. Việt Nam cho đến hôm nay vẫn còn đồng nghĩa với chiến tranh, nghèo đói, độc tài.
Có gì đáng tự hào khi Việt Nam vẫn còn bị xếp vào một trong những nước tham nhũng trầm trọng trên thế giới. Trong thống kê 2008 vừa được tổ chức Transparency International công bố, Việt Nam bị xếp vào hàng 121 trong tổng số 180 nước được thăm dò. Phần lớn những nước đứng sau Việt Nam là các quốc gia Á - Phi nghèo nàn, lạc hậu. Báo chí Việt Nam đồng loạt đăng tải thống kê như loan báo một tin mừng bởi vì Việt Nam được tăng hai bậc so với thống kê 2007, mặc dù nước đứng sau Việt Nam không phải là thứ 122 mà là 126, vì có 5 quốc gia cùng hạng với Việt Nam. Trong lúc tham nhũng tại nhiều nước trong thế giới phát xuất từ lòng tham có tính cách cá biệt, tham nhũng tại Việt Nam có tính đảng, từ trong cơ chế mà ra và sẽ tồn tại cùng với cơ chế. Làm sao xây dựng một chế độ chính trị trong sạch khi toàn bộ quyền hành nằm trong tay một thiểu số người nắm quyền sinh sát cả một dân tộc? Mỗi khi có một ý kiến mới không hợp với chủ trương của Đảng gióng lên là toàn Đảng xúm vào đánh hội đồng, như vậy thì đất nước làm sao thăng tiến? Một đức Tổng Giám mục, lãnh đạo tinh thần của nhiều triệu tín đồ và có một vị trí quốc tế mà còn bị đối xử như vậy thì một người dân thấp cổ bé miệng ở các thôn làng xa xôi hẻo lánh sẽ bị đối xử ra sao?
Có người còn chiêm bao rằng một ngày nào đó Việt Nam sẽ trở thành một Singapore và Đảng Cộng sản Việt Nam cũng sẽ hoạt động giống như Đảng Nhân dân Hành động Singapore (People Action Party, gọi tắt là PAP) với các nhà lãnh đạo tài ba và liêm khiết. Đó chỉ là một mơ ước hão huyền. Trứng ngỗng chỉ có thể nở ra ngỗng. Nguồn gốc hình thành, cơ cấu lãnh đạo và mục tiêu của PAP hoàn toàn khác biệt so với Đảng Cộng sản Việt Nam. PAP là tập hợp những chuyên gia trí thức Singapore có tinh thần độc lập dưới sự lãnh đạo của Lý Quang Diệu, một nhà chính trị có tầm nhìn vượt xa thời đại và đã thắng cử qua một cuộc bầu cử tự do hợp pháp năm 1959. Các thành phần đối lập tại Singapore thời đó tuy thất cử nhưng vẫn hoạt động và tiếng nói của họ vẫn có một ảnh hưởng quan trọng trong đời sống chính trị quốc gia trong giai đoạn vừa giành được nền độc lập một cách hòa bình từ thực dân Anh. Trong lúc các nhà lãnh đạo Đảng Cộng sản Việt Nam phải sang chầu Trung Quốc hàng năm để xin súng đạn, Lý Quang Diệu không thấy cần thiết ngay cả việc thừa nhận nước Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa là một nước có chủ quyền toàn vẹn. Những biện pháp cứng rắn của chính phủ Lý Quang Diệu sau khi Singapore tách khỏi Liên bang Mã Lai vào năm 1965 là nhằm bảo vệ sự tồn tại mong manh của hòn đảo nhỏ này và ngăn chặn sự xâm nhập của cộng sản với sự yểm trợ tích cực của Trung Quốc. Mãi đến tháng 10 năm 1990, khi Singapore đủ mạnh về kinh tế và ổn định về chính trị, Lý Quang Diệu mới thừa nhận Trung Quốc. Trong thời kỳ mà “Bác đang cùng chúng cháu hành quân” vào Nam “chống Mỹ cứu nước” thì các nhà lãnh đạo Singapore và nhiều lãnh đạo sáng suốt ở châu Á đã lợi dụng chính sách chống cộng của Mỹ ở châu Á để hợp tác và phát triển kinh tế, nhờ đó, không chỉ nền kinh tế Singapore mà nhiều nước nhỏ khác ở châu Á như Nam Hàn, Đài Loan cũng đã lần lượt cất cánh và trong một thời gian ngắn được thế giới ca ngợi như là những con rồng châu Á.
Có gì đáng tự hào khi Việt Nam, một dân tộc có hơn bốn ngàn năm văn hiến nhưng ngoại trừ một thời gian ngắn ở miền Nam trước 1975, đại đa số nhân dân chưa bao giờ có một cơ hội để bầu người đại diện cho mình trong các cơ quan nhà nước. Cuộc chiến tranh lạnh đã chấm dứt. Sự phân cực thế giới dựa trên ý thức hệ không còn nữa. Lịch sử văn minh nhân loại được lật sang một chương khác. Hành trình của loài người đang bước vào một kỷ nguyên mới, kỷ nguyên dân chủ và phát triển toàn diện. Các quốc gia cộng sản trước đây đã bừng tỉnh sau cơn ác mộng dài và đang hăng say làm lại cuộc đời. Từ một thời được xem là chư hầu của Liên Xô, các nước Đông Âu đã trở thành những thành viên kinh tế thương mại và cả chính trị quân sự quan trọng của cộng đồng châu Âu và thế giới. Việt Nam thì sao? Việt Nam là một trong chỉ 5 nước cộng sản của phong trào cộng sản thế giới còn sót lại, nơi con người sống trong bất an, nơi tất cả những quyền căn bản mà phần lớn mà nhân loại thụ hưởng đã không được tôn trọng. Một trong những chương trình thống kê gây nhiều chú ý nhưng cũng nhiều tranh cãi là thống kê về “Những quốc gia hạnh phúc nhất trên thế giới”. Cánh chỉ trích cho rằng hạnh phúc là một trạng thái của ý thức, không thể đem ra cân, đo, đếm và xếp hạng như các đơn vị vật lý. Cánh ủng hộ cho rằng mục đích thực sự của thống kê không phải để so sánh giữa một người Đan Mạch và một người Zimbabwe ai hạnh phúc hơn ai, mà để đánh giá xu hướng ý thức của con người về hạnh phúc chuyển đổi theo thời gian. Xem xét kết quả 2008 không có ý nghĩa gì nếu không so sánh với kết quả 2007, 2006 cũng như với suốt 25 năm trước đó. Và theo giáo sư Ronald Inglehart, người điều hành thống kê World Values Survey trong 20 năm qua, kết luận sau buổi công bố kết quả thống kê năm 2008: “Nói chung, ý thức toàn cầu đang gia tăng về tự do trong phần tư thế kỷ qua đã che khuất các lý do thuần túy kinh tế về hạnh phúc”, và ông cũng tìm thấy quan hệ hỗ tương giữa hạnh phúc và dân chủ. Giải thích của giáo sư Ronald Inglehart cho thấy hạnh phúc gắn liền với tự do dân chủ và đó cũng là xu hướng của thời đại. Việt Nam được xếp hàng thứ 36 trong bảng thống kê. Lẽ ra phải cao hơn. Rất tiếc Bắc Hàn không nằm trong danh sách các nước được thăm dò, nếu có, họ đã được xếp vào hàng thứ nhất.
Giới lãnh đạo Đảng Cộng sản Việt Nam có tật giật mình nên hiểu chữ “nhục” theo nghĩa tiêu cực như một hình thức cúi đầu, chịu làm tay sai cho ngoại bang. Đúng ra, cảm thấy nhục nhã không phải là thái độ phản quốc; trái lại trong hoàn cảnh đất nước hôm nay, biết nhục càng nhiều càng tốt. Ngoại trừ những kẻ ngày đêm sống trong bóng tối mới không thấy được cái yếu kém của đất nước. Muốn vượt qua cái nhục, cái yếu hèn, không nên trốn tránh mà phải đối diện với chúng. Nỗi nhục chính là phân bón cho cây xanh hy vọng của tương lai dân tộc được vươn lên tươi tốt. Trong suốt dòng lịch sử, dân tộc Việt Nam đã hơn một lần chịu nhục. Lời trách mắng của Hưng Đạo Đại Vương hơn bảy trăm năm trước như còn văng vẳng đâu đây: “Ngồi nhìn chủ nhục mà không biết lo; Thân chịu quốc sỉ mà không biết thẹn”. Vâng, cũng từ cái đau xót, cái nhục nhã, cái nhược tiểu của dân tộc Việt Nam mà thời đó tổ tiên chúng ta đã đứng lên đánh bại cả một đạo quân Nguyên hùng mạnh mà vó ngựa đã giẫm nát cả một phần lớn châu Âu và châu Á.
Việt Nam đang đứng trước nhiều khó khăn nhưng không phải là không có một phương pháp giải quyết. Như đức cha Ngô Quang Kiệt đã nhấn mạnh trong buổi gặp gỡ Ủy ban Nhân dân Thành phố Hà Nội hôm 20 tháng 9, phương pháp đó là: “Còn người Việt Nam chúng ta thì tôi cũng mong đất nước lớn mạnh lắm và làm sao thật sự đoàn kết, thật sự tốt đẹp, để cho đất nước chúng ta mạnh, đi đâu chúng ta cũng được kính trọng”. Đảng đã xé ra thì Đảng phải rào lại. Đoàn kết dân tộc là trách nhiệm của Đảng, nhưng đoàn kết không bao hàm nghĩa đầu hàng mà phải dựa trên sự bình đẳng, tương kính giữa các thành phần dân tộc và tôn trọng nhân phẩm con người với tất cả quyền tự do bẩm sinh của họ. Và nếu không làm được điều đó thì chính các lãnh đạo Đảng Cộng sản Việt Nam chứ không ai khác là những người phỉ báng dân tộc Việt Nam.
Trần Trung Đạo
09/30/08. 10:05:52 am. 7986 words, 854 views. Categories: Thiên hạ sự, Tổ quốc dấu yêu, Nối vòng tay lớn, Hậu trường, Liên kết blogs, Xã hội và nhân văn ,
KIẾN NGHỊ THƯ GỞI CHÍNH PHỦ, ỦY BAN NHÂN QUYỀN, CÁC DÂN BIỂU TRONG QUỐC HỘI HOA KỲ

Gần mười ngàn đồng hương trong cộng đồng người Việt ở Nam California đã tràn ngập bãi đậu xe trước chợ Viễn Ðông III vào tối hôm Thứ Sáu 26 Tháng Chín để cùng nhau cầu nguyện hiệp thông với những gian khó của giáo dân Thái Hà và Tổng Giáo Phận Hà Nội trong cuộc đấu tranh đòi Hòa Bình và công lý cho người dân Việt. Cuộc đấu tranh ấy đang bị nhà cầm quyền CSVN đàn áp triệt để và đang diễn biến rất phức tạp hứa hẹn nhiều hiểm nguy cho giáo dân Thái Hà và Tổng Giáo Phận Hà Nội.
Có 46 đoàn thể của cộng đồng người Việt ở Nam California cùng đứng ra tổ chức Ðêm Thắp Nến cầu nguyện này. Ba mươi ca nhạc sĩ và anh chị em nghệ sĩ đã đến đóng góp vào việc tổ chức qua một chương trình văn nghệ đấu tranh thật sôi nổi. ( nguoiviet, vietcatholic.org )
Xin đề nghị quý vị và các bạn cùng in ra làm nhiều bản, gởi đến bạn bè bầu bạn khắp năm châu, bất kể là dân nước nào, cùng xin chữ ký của họ để gởi đến các giới chức tai mắt khắp nơi trên thế giới, đặc biệt các giới chức có tên trong thư kêu gọi này. Cuộc đấu tranh của chúng ta có ý nghĩa cực kỳ quan trọng, đây là cuộc chiến sinh tử mà chúng ta có thể tham dự để cứu đồng bào và tổ quốc chúng ta. Xin vì lòng từ bi bác ái, vì lòng nhân đạo và tình dân tộc nghĩa đồng bào, xin hãy cùng đồng bào chúng ta, đánh trận mở màn này để giải trừ quốc nạn cộng sản trên quê hương yêu dấu của chúng ta.
Ái Hữu Ninh Thuận
Kiến nghị thư gởi chính phủ, Ủy Ban Nhân Quyền, các dân biểu trong Quốc Hội Hoa Kỳ
Source: VietCatholic News (Thứ Năm 25/09/2008 18:28)
Kính thưa quý cha và anh chị em,
Trong những ngày gần đây, nhà cầm quyền cộng sản Việt Nam đã tăng tốc đàn áp cuộc đấu tranh cho công lý của người Công Giáo Hà Nội qua hàng loạt những vụ việc nghiêm trọng:
1) Ngang nhiên đưa quân tới phá Tòa Khâm Sứ là tài sản hợp pháp của Giáo Hội Việt Nam.
2) Cắt xén, thêm bớt, bóp méo những lời nói và sự thật để bôi nhọ danh dự hàng giáo phẩm Công Giáo.
3) Cho du đãng đánh phá nhà thờ Thái Hà, lăng nhục các linh mục, tu sĩ và anh chị em giáo dân.
4) Dọa giết Đức Tổng Giám Mục Hà Nội và các Linh Mục dòng Chúa Cứu Thế Việt Nam.
5) Cho côn đồ cộng sản tấn công Tòa Tổng Giám Mục Hà Nội, lấy đi tượng Đức Mẹ Sầu Bi tại Tòa Khâm Sứ và hành hung những người cầu nguyện
Nguy cơ của những hành động này có thể dẫn đến những xung đột nghiêm trọng giữa người Công Giáo đang bị bách hại và bọn du đãng do cộng sản xúi giục.
Xin tha thiết đề nghị quý cha và anh chị em góp phần bảo vệ Giáo Hội Mẹ Việt Nam bằng cách gửi thỉnh nguyện thư đến chính phủ các nước, đặc biệt là đến Ủy Ban Nhân Quyền và Tự Do Tôn Giáo của Quốc Hội Hoa Kỳ, và các dân biểu nghị sĩ có thành tích can thiệp cho Nhân Quyền và Tự Do Tôn Giáo tại Việt Nam. Những thư này là những thư mới nhất phản ảnh tình hình nghiêm trọng tại Việt Nam hiện nay.
Xin nhấn vào các dòng sau đây:
Thư gởi cho tổng thống George W. Bush
Thư gởi cho thủ tướng Úc Kevin Rudd
Thư gởi cho thủ tướng Anh Gordon Brown
Thư gởi cho U.S. Commission on International Religious Freedom
Thư gởi cho nhóm các dân biểu nghị sĩ:
Loretta Sanchez Zoe Lofgren
Member of Congress Member of Congress
Madeleine Bordallo Dana Rohrabacher
Member of Congress Member of Congress
Dan Burton James McGovern
Member of Congress Member of Congress
Stephen Cohen
Member of Congress
VietCatholic Network
09/28/08. 10:45:46 am. 1030 words, 522 views. Categories: Nhắn tin, Không ðề, Thiên hạ sự, Tổ quốc dấu yêu, Nối vòng tay lớn, Tin tức ðó ðây, Thời cuộc, Tin quan trọng, Thông báo (A), Liên kết blogs, Lịch sử và ðịa dư Việt Nam, Tôn giáo và tín ngưỡng, Xã hội và nhân văn, Thông báo (F) ,
CHÍNH QUYỀN CỦA BỌN BẤT LƯƠNG, ĂN CƯỚP, NGHIỆN NGẬP ÐÃ CÔNG KHAI CHỐNG LẠI ÐỒNG BÀO LƯƠNG THIỆN

Công an và "đám đông không rõ lai lịch nguồn gốc" đã di chuyển tượng Đức Mẹ Sầu Bi ra khỏi Tòa Khâm Sứ 25.9.08
BỘ MẶT THẬT CỦA BỌN CỘNG SẢN VÔ TÔN GIÁO, VÔ GIA ÐÌNH, VÔ TỔ QUỐC ÐÃ LỘ NGUYÊN HÌNH - BỌN CỰU BINH CỘNG SẢN ÐÃ BỊ TẨY NÃO, HÔM NAY ÐÃ TRỞ THÀNH NHỮNG NHÓM CÔN ÐỒ MẶC ÐỒNG PHỤC, NHẬP BỌN VỚI BỌN ÐẦU TRỘM ÐUÔI CƯỚP ÐỂ CHỐNG LẠI NHÂN DÂN.
ÐỒNG BÀO VIỆT NAM TRÊN TOÀN THẾ GIỚI HÃY CÙNG ÐỨNG LÊN DIỆT TRỪ QUỐC NẠN CỘNG SẢN! TẠI SAO CHÚNG TA LẠI PHẢI GỞI TIỀN VỀ ÐỂ NUÔI DƯỠNG CHẾ ÐỘ PHẢN DÂN HẠI NƯỚC? TẠI SAO CHÚNG TA LẠI ÐI LÀM GIÀU CHO BỌN ÐẢNG VIÊN CỘNG SẢN BÁN NƯỚC? TẠI SAO CHÚNG TA LẠI PHẢI CÚI ÐẦU CHỊU NHỤC HỐI LỘ CHO CHÚNG ÐỂ ÐƯỢC YÊN THÂN KHI VỀ VIỆT NAM? DANH DỰ VÀ LIÊM SỈ CỦA CHÚNG TA Ở ÐÂU KHI CHÚNG TA VUI SƯỚNG HÍ HỬNG TRÊN NỖI ÐAU KHỔ CỦA ÐỒNG BÀO SỐNG DƯỚI ÁCH GÔNG CÙM CỦA CỘNG SẢN?
CHÚNG TA KHÔNG THỂ ÐỂ CHO ÐỒNG BÀO CÔNG GIÁO CHIẾN ÐẤU ÐƠN ÐỘC, ÐỂ BỊ CỘNG SẢN BẺ BÃY NHƯ BẺ TỪNG CHIẾC ÐŨA. CỘNG SẢN LÀ HIỂM HỌA CỦA CẢ DÂN TỘC CHỨ KHÔNG PHẢI CỦA RIÊNG AI. HÔM NAY GIẶC CHIẾM NHÀ TÔI, NGÀY MAI GIẶC SẼ TÀN PHÁ NHÀ BẠN, CHÚNG TA HÃY CÙNG NHAU CHUNG LƯNG ÐẤU CẬT DIỆT TRỪ GIẶC CỘNG.
SỰ TỒN TẠI CỦA CHẾ ÐỘ CỘNG SẢN TÀN BẠO LÀ MỘT THỰC TẾ HIỂN HIỆN, ÐỪNG MÊ NGỦ VỚI NHỮNG KHẨU HIỆU ÐỔI MỚI, HÒA HỢP HÒA GIẢI DÂN TỘC NỮA, CỘNG SẢN LUÔN LUÔN LÀ CỘNG SẢN. NẾU BẠN MẶC MỘT TRĂM CÁI ÁO KHÁC NHAU, BẠN VẪN LUÔN LUÔN LÀ BẠN. ÐỪNG BAO GIỜ MƠ NGỦ RẰNG BẠN CÓ THỂ THAY ÐỔI ÐƯỢC BẢN CHẤT DÃ MAN VÀ XẢO QUYỆT CỦA BỌN CỘNG SẢN.
Thật là nhục nhã khi cái gọi là "công an nhân dân" lại đứng chung với lũ côn đồ trộm cướp, nghiện ngập, cùng nhau phối hợp tấn công đồng bào lương thiện. Loại chính quyền bất lương này đương nhiên phải làm tôi tớ cho Nga Tàu, bán đứng tổ quốc để bảo vệ độc quyền thống trị, hút màu mủ của nhân dân. Ðồng bào trong cả nước hãy cùng nhau vùng lên đạp đổ bạo quyền, cứu nguy cho dân tộc và tổ quốc. Bọn cộng sản bán nước phải bị tẩy chay ở khắp nơi trên toàn thế giới. Chúng ta hãy cùng nhau hỗ trợ đồng bào quốc nội, làm tất cả những gì có thể làm được để diệt trừ quốc nạn cộng sản. Hãy cùng nhau dẹp bỏ mọi bất đồng, đoàn kết tiêu diệt kẻ thù chung của chúng ta. Hãy cùng nhau phát động một mặt trận đấu tranh rộng khắp với sự tham gia của tất cả mọi tôn giáo, mọi đảng phái và mọi xu hướng chính trị để tiêu diệt kẻ thù chung của nhân loại và của nhân dân Việt Nam. Ngày tàn của chế độ cộng sản Việt Nam đã đến. Thời điểm của sức mạnh lương tri đã đến.
CẬP NHẬT: Tòa Giám Mục đóng kín cửa - Đám người ngoài kia hung hăng hô lên đòi đốt TGM Hà Nội...
Source: VietCatholic News
HÀ NỘI - Lúc này là 23h30 ngày 25-9-2008 tại Tòa Tổng Giám mục Hà nội.
Hơn 7 giờ đồng hồ sau khi tượng Đức Mẹ sầu bi và Thánh giá đặt bên Tòa Khâm sứ bị chính quyền và "quân lộ lại không rõ tung tích" cướp đi.
Tại TGM lúc này vẫn còn rất đông người, ai lấy đều chưa hết bàng hoàng khi nghĩ đến cảnh chiều nay chúng cướp tượng Đức Mẹ và Thánh giá đi khỏi Tòa khâm sứ, và tối nay thì đã có thêm rất nhiều giáo dân ở vùng Hà Tây sau khi nghe sự việc xảy ra chiều nay họ đã tức tốc về Tòa Khâm sứ để hiệp thông cùng với Giáo phận.
Bà con giáo dân vẫn hăng say tiếp tục cầu nguyện tại Tòa giám mục sát cạnh Tòa Khâm Sứ, những lời kinh và lời ca vẫn vang lên trầm bổng, mặc dù tối nay trời mưa rất nặng hạt. Để bảo đảm cho sự an toàn của bà con giáo dân và TGM nên hiện giờ cổng của TGM vẫn được đóng kín vì ngoài đường lúc này có rất nhiều kẻ xấu với tính khí rất hung hăng đã đe dọa, chúng la lên: "chúng tao sẽ phá Tòa Khâm Sứ".
Bầu không khí tại TGM tối nay có phần ảm đảm, nhìn gương mặt của những bà con giáo dân ai nấy đều buồn phiền vì hành động xúc phạm mà bọn người ô hợp kia đã xúc phạm đến Chúa và Mẹ.
Tiếp xúc với một số bà con giáo dân, chúng tôi thấy ai nấy đều nghẹn ngào, bởi vì tất cả đều mang trong mình một tâm trạng thất vọng vì cách thế mà chính quyền đối phó với đòi hỏi chính đáng của giáo dân, họ chẳng những không quan tâm mà còn đàn áp, này thì lại cho "bọn người ô hợp" tới cướp tượng đi dưới sự che chở của chính quyền, bức xúc nhất là: «không biết chúng mang tượng Mẹ đi đâu!». Chúng có tiếp tục xúc phạm đến tượng thánh hay không? Nhiều người tự hỏi "công lý ở đâu? đạo lý ở đâu?"...
Tuy dù buồn phiền, nhưng họ tỏ ra rất can đảm và vững tin một ngày mai sẽ có công lý. Họ tiếp tục cầu nguyện "xin Mẹ đoái thương xem đoàn con đang cầu khẩn lên Mẹ, xin Mẹ ban ơn giúp sức cho chúng con. Và nhất là xin Mẹ ban cho công lý và hòa bình được ngự trị trên đất nước chúng con".

Hình tên lưu manh Chế Trung Hiếu đã dùng những lời lẽ vô giáo dục, viết email cho VietCatholic để nguyền rủa Chúa và Mẹ, email: chetrunghieu@vnn.vn - Thật đúng là một con ếch ngồi đáy giếng ngu dốt và hỗn láo, có lẽ nó là loại đảng viên cộng sản trung kiên và cực kỳ quá khích!
Chúng tôi cũng lo lắng tới việc chính quyền có thể tiếp tục có những hành vi "làm nhục đến tượng thánh". Mới đây chừng một giờ đồng hồ, chúng tôi nhận được một email trong đó chứa đầy những lời thô lỗ phạm thánh của người có tên Chế Trung Hiếu gửi tới. Email của ông này còn CC (gửi thêm) cho nhiều cá nhân đoàn thể tôn giáo khác cũng như báo chí ở Hoa Kỳ nữa. Những lời này thật là tục tĩu và xúc phạm đến Chúa và Đức Mẹ... Chúng tôi xin mọi người hãy cầu nguyện cho sự thiếu hiểu biết và ngông cuồng của người này. Xin cho ông ta một ngày kia nhìn ra sự thật nhãn tiền và được ơn ăn năn thống hối. Xin Thiên Chúa tha thứ cho những xúc phạm của ông này. Chúng ta cũng cầu xin cho chế độ CSVN đã đào tạo ra những con người như ông ta có một ngày thấy ánh sáng sự thật mà nhận biết những lỗi lầm và xúc phạm của họ. Muốn viết thư trả lời cho Chế Trung Hieu xin nhấn vào đây: chetrunghieu@vnn.vn
HÀ NỘI - Vào lúc 16h chiều nay (25/9) hàng trăm công an, nhân viên an ninh, dân phòng… và hàng ngàn "đoàn viên thanh niên mặc áo xanh", những người xưng mình là "cựu chiến binh, hội phụ nữ"… và "đám người không rõ nguồn gốc" đã tuôn đến khu vực Tòa Khâm Sứ cũ.. tập trung tại trước cổng Tòa Giám Mục Hà Nội.
Hình ảnh chúng tuôn đến và lấy tượng Mẹ và Thánh giá đi
Khoảng 5g30 chiều, công an và một "đám người không mang sắc phục nhất định và không rõ nguồn gốc" đã di chuyển xong tượng Đức Mẹ Sầu Bi cùng với Thánh Giá ra khỏi khu vực Tòa Khâm Sứ cũ, không biết chúng mang đi đâu.
Trước đó công an đã tập hợp rất nhiều lực lượng phong tỏa đường Nhà Chung, họ cho hàng rào ngăn đường từ Nhà thờ lớn. Họ cho rất nhiều bọn côn đồ hung hãn, nhóm "thanh niên mặc áo xanh" đánh đuổi những bà con giáo dân đang cầu nguyện ở đó. Họ hò hét, chửi rủa, thái độ hung tàn.
Một số người "không rõ nguồn gốc" đã dùng máy cắt kim loại, xà beng, búa để hạ Thánh Giá đã được đóng rất chặt vào gốc đa, đồng thời khiêng tượng Đức Mẹ khỏi khu vực Tòa Khâm Sứ. Họ đặt tất cả tượng Đức Mẹ, Thánh giá, hoa, nến vào trong ba chiếc hòm tôn lớn và khiêng lên xe tải. Hiện trường được bảo vệ nghiêm nhặt. Và những công an cảnh sát này có nhiệm vụ là canh chừng cho đám đông không rõ nguồn gốc đó làm loạn.
Đang khi đó, khu vực trước cổng Tòa Tổng Giám mục, "đám người không rõ nguồn gốc đó" tập trung rất đông, la hét, gây rối. Còn các giáo dân còn đang cầu nguyện ở đó thị bị đám này chửi mắng, đuổi đi và cướp hết các ghế nhựa, đồ dùng cá nhân. Chúng vứt các ghế nhựa sang bên kia hàng rào thép gai và các nhân viên an ninh lượm lấy và… ngồi.
Những cựu chiến binh đầy hung hãn, với những khuôn mặt không còn chút đạo đức nào đã liên tục đập phá, yêu cầu Tòa TGM mở cổng, chửi mắng và đánh giáo dân đang ở trước cổng. Họ đưa đến đây những người đui mù, què quặt, để nói lên cái gọi là niềm tự hào vì chiến đấu trước đây để kết án giáo dân.
Còn bên trong TKS thì chính quyền đã tập hợp rất nhiều lực lượng và chúng đã cho tượng Đức Mẹ Sầu Bi và Thánh giá cùng các bình hoa xung quanh Đức Mẹ lên một xe ôtô, và hiện nay chúng đã chở đi, nhưng chúng tôi chưa biết chúng chuyển Đức Mẹ đi đâu. Bởi vì cổng TGM và Nhà thờ lớn đều được đóng kín.
Trước những hành động vô cùng man rợ, vô đạo đức và mất hết lương tri của bọn người này, giáo dân và các tu sĩ vẫn giữ sự bình tĩnh, hiền hòa và tiếp tục cầu nguyện. Những lời kinh hòa với tiếng khóc nghẹn ngào!
Cổng Tòa Tổng Giám mục đã được đóng lại vì các cựu chiến binh xông vào đòi đập phá.
Chính quyền đã huy động đông đảo "đám người không rõ lai lịch và nguồn gốc" tới đây để tạo áp lực với giáo hội.
Chuông nhà thờ lớn cất lên từng tiếng một để báo hiệu những giờ phút đau thương của giáo phận.
Sau khoảng 30 phút liên tục gây hấn và kích động, cựu chiến binh đã rút bớt. Một nhóm đông các hội viên phụ nữ, đoàn viên lại tiếp tục gây sự. Tuy nhiên, chạm trán với một đoàn giáo dân hiền hòa, bình tĩnh, họ cũng nản!
16h45, chiếc xe tải chở tượng Mẹ rời khỏi Tòa Khâm Sứ, hiện nay chúng tôi vẫn chưa biết họ chở Tượng Mẹ và Thánh Giá đi đâu.
Giáo dân vẫn tiếp tục cầu nguyện…
PV VietCatholic
Video: Chúng đã cướp đi tượng Đức Mẹ và Thánh giá từ Tòa Khâm Sứ
KHÔNG CÒN LÀ CHUYỆN RIÊNG CỦA NGƯỜI CÔNG GIÁO
Source: VietCatholic News

Ðêm nay, 25/9/2008, khoảng 7.000 đồng bào công giáo đã tập trung tại nhà thờ Ðức Mẹ Hằng Cứu Giúp, Saigòn để cầu nguyện, tỏ bày sự ủng hộ TGM Hà Nội và các tu sĩ giáo dân Thái Hà - Ảnh AsiaNews
Khi chứng kiến những người Công giáo tuần hành cầu nguyện dưới mưa sáng Chúa Nhật hôm nay (21/9/2008), một người ngoài Công giáo đã viết và vừa gửi cho chúng tôi: "Hàng rào đã được dựng thêm lên ở nhiều tuyến phố: bên đường Lý Quốc Sư, ngã ba Nhà Thờ- Hàng Trống… Đã lâu lắm rồi tôi mới chứng kiến một cuộc tuần hành cầu nguyện về đức tin lớn đến vậy. Xin ngả mũ, kính cẩn nghiêng mình trước đức tin của những người Công giáo.... Trong chế độ cộng sản độc tài, sự sống của con người đôi khi còn khủng khiếp gấp trăm lần cái chết." Sau đây là trọn bài viết của tác giả:
Không còn là chuyện riêng của người Công giáo
Hơn 60 năm qua, kể từ mùa thu tháng 8-1945 đến nay, chưa một ngày dân tộc Việt Nam được đón nhận một cách trọn vẹn hai tiếng tự do thiêng liêng, cả khi tổ quốc được xem là "độc lập". Đất nước mất dân chủ, người dân không có nhân quyền, xã hội rối ren lọc lừa, tham nhũng, lãng phí, tiêu cực bao trùm.. lòng dân bất an, niềm tin bị đánh cắp, sự giả dối lên ngôi còn phẩm giá con người bị chà đạp.
Hơn 60 năm, không ngày nào cộng sản Việt Nam không tự vỗ ngực nhận mình là sự lựa chọn, là đại diện của dân tộc. Song cũng không ngày nào trên dải đất hình chữ S này, 60 năm qua, lại không có những nỗi đau do chế độ độc tài cộng sản gây ra cho người dân lương thiện. Con đấu tố cha, anh em vợ chồng đấu tố nhau trong cải cách ruộng đất; đồng chí, đồng nghiệp giết hại lẫn nhau để tranh chức, tranh quyền; giá trị xã hội bị băng hoại, tính “con” được đề cao, tính “người" bị hạ thấp, trong cơ quan, xí nghiệp, ngoài xã hội thì sợ kẻ to mồm, người lương thiện tránh kẻ gian, ngườì tử tế không dám dây với phường khốn nạn, đạo đức và lương tri bị hãm hiếp đến không thể đứng dậy. Và chiến tranh, và huynh đệ tương tàn. Những người lính cộng sản hăm hở mang trong mình lý tưởng thống nhất non sông, " thà chết tự do còn hơn sống đời nô lệ", họ bước vào cuộc trường chinh với niềm tin có đảng sáng suốt soi đường, bằng con tim và khối óc mù loà, chỉ kịp nhận ra khi đứng giữa Sài Gòn hoa lệ, khi thấy cuộc sống của đồng bào miền Nam ruột thịt "đang khổ sở trong ách đô hộ, thống trị của đế quốc” vẫn hạnh phúc, sung sướng gấp nhiều lần bản thân mình hiện tại. Kịp nhận ra nhưng tất cả đã an bài. Họ đang đi trong một cuộc đại lên đồng của dân tộc.
Hơn 60 năm qua, bằng súng đạn, dùi cui và tư tưởng bạo tàn, cộng sản Việt nam vẫn duy trì một chế độ độc tài trên toàn cõi. Bài chia để trị, ngu dân để dễ bề đàn áp, thông tin một chiều, cả vú lấp miệng em chỉ làm người ta khinh chứ không trọng, sợ chứ không yêu và lòng người không thuận. Khi tôi ngồi viết những dòng này ( trưa 21/9), thì hàng nghìn giáo dân ở khắp mọi giáo xứ đã đổ về trung tâm Hà Nội, thành phố vẫn được mệnh danh là thành phố hoà bình, "lương tâm và phẩm giá con ngưòi". Lực lượng công an, cảnh sát cơ động, chó nghiệp vụ… của chế độ tà quyền cộng sản đã được tăng cường. Hàng rào đã được dựng thêm lên ở nhiều tuyến phố: bên đường Lý Quốc Sư, ngã ba Nhà Thờ - Hàng Trống… Đã lâu lắm rồi tôi mới chứng kiến một cuộc tuần hành cầu nguyện về đức tin lớn đến vậy. Xin ngả mũ, kính cẩn nghiêng mình trước đức tin của những người Công giáo.
Trong chế độ cộng sản độc tài, sự sống của con người đôi khi còn khủng khiếp gấp trăm lần cái chết. Nhưng bàn tay nhớp máu đồng loại của cộng sản dù ghê gớm thế nào cũng không thể bóp chết niềm tin và lòng dũng cảm của dân tộc. Ngày mai lịch sử sẽ sang trang hay dân tộc Việt Nam vẫn lầm than trong phận tôi đòi cộng sản, chỉ Thượng đế, với quyền năng của mình, mới nhìn thấu tương lai nước Việt. Nhưng bằng niềm tin vào sự thật, vào công lý, vào quy luật phát triển tất yếu của nhân loại, rằng đạo đức, lương tri là những giá trị vĩnh hằng, rằng bình minh chân lý sẽ chiếu sáng trên toàn nước Việt, trong cuộc tuần hành cầu nguyện về đức tin của bạn hôm nay, có chúng tôi, những người ngoài công giáo.
Ky Lê Huyền
09/26/08. 02:22:02 am. 4460 words, 597 views. Categories: Không ðề, Thiên hạ sự, Thông báo (A), Tổ quốc dấu yêu, Tin tức ðó ðây, Chiến tranh và hòa bình, Liên kết blogs, Tại sao?, Tôn giáo và tín ngưỡng ,
NHÀ CẦM QUYỀN CỘNG SẢN VIỆT NAM MUỐN LÀM GÌ ÐÂY TRONG VỤ THÁI HÀ? THƯ CẢNH CÁO ÐỨC TỔNG GIÁM MỤC ÐỊA PHẬN HÀ NỘI - CÔNG AN BẮT VÀ ÐÁNH ÐẬP THÔNG TÍN VIÊN AP

Việc thi công công xây dựng công viên cây xanh, thư viện tại 42 Nhà Chung đã dần hoàn thiện (ảnh: Phúc Hưng - Dân trí)
Cảnh cáo Tổng giám mục giáo phận Hà Nội
Source: Dân Trí
Không rõ nhà cầm quyền cộng sản Việt Nam dự tính làm gì trong vụ Thái Hà, tuy nhiên sau khi xem bức thư cảnh cáo đức Tổng giám mục Ngô quang Kiệt do UBND TP Hà Nội gởi đến ngày hôm nay, 21/9/2008, luận điệu có vẻ cương quyết đàn áp chứ không chịu nhượng bộ ngày càng thấy rõ, thật khó mà nói lý lẽ với kẻ chuyên dùng bạo lực và ngang ngược nổi tiếng là bọn cộng sản khát máu. Như vậy thì cuộc đấu tranh của giáo xứ Thái Hà đang có nguy cơ sẽ bị đàn áp trực tiếp bởi chính quyền hoặc gián tiếp qua trung gian bọn đầu trâu mặt ngựa phối hợp với công an trá hình phá hoại bằng bạo lực, hoặc chơi trò ném đá giấu tay là cái nghề mà bọn cộng sản là những tay chuyên nghiệp.
Ðã đến lúc phải phát động mạnh mẽ phong trào đấu tranh trên toàn thế giới, kết hợp với các tôn giáo khác cùng đòi lại đất mà bọn cộng sản đã chiếm đoạt, vận động thế giới hợp cùng đồng bào quốc ngoại tấy chay mọi thứ từ Việt Nam, không gởi tiền về Việt Nam, không mua vé về Việt Nam trong dịp cuối năm và tết sắp đến; làm thế nào để cho bọn cầm quyền cộng sản Việt Nam thấy rõ là nếu bọn chúng tham lam một mảnh đất trị giá vài trăm ngàn đô la thì bọn chúng sẽ mất đi nguồn lợi hàng trăm triệu đô la hay hơn thế nữa mỗi ngày, chỉ có đánh như thế thì chúng mới sợ mà nhả ra các món chúng đã nuốt vào bất chính trong mấy chục năm nay. Riêng giáo hội Công giáo Việt Nam hải ngoại, đây là lúc phải có hành động toàn diện và cương quyết để hỗ trợ cuộc đấu tranh tại quê nhà. Ðừng khi nào mơ màng và bị ru ngủ bằng những luận điệu hòa hợp hòa giải dân tộc láo khoét, đưa ra từ bọn cầm quyền ăn cướp và đè đầu cỡi cổ nhân dân, đừng vô tình trở thành những tên tội phạm cổ xúy và ủng hộ sự tồn tại của một chế độ độc tài, bất nhân, phi nghĩa.
Nếu nhà cầm quyền Việt Nam muốn đổi mới và hòa hợp hòa giải dân tộc thật sự thì phải thực hiện ngay những điều sau đây:
1- Từ bỏ chế độ cộng sản độc tài phản dân hại nước. Bởi vì một nhà nước cộng sản luôn luôn đồng nghĩa với một lực lượng chống lại ý nguyện của nhân dân, chế độ cộng sản luôn luôn là biểu tượng của sự đàn áp, chết chóc, đói khát, nghèo nàn và lạc hậu. Chế độ cộng sản luôn luôn tạo nên những nỗi khổ đau cho dân tộc Việt Nam vì nó là cái chế độ vong bản lai căng, là con đẻ của một thứ học thuyết ngoại lai, chế độ cộng sản đã bị toàn thế giới lên án vì những tội ác chống lại nhân loại.
2- Thành lập một chính quyền dân chủ đa đảng, thực hiện bầu cử lại trong cả nước, thành lập tân quốc hội, làm lại hiến pháp, giải tán tất cả các tổ chức đảng đoàn chính thức hay trá hình đang khống chế và thống trị từ trung ương đến địa phương, chỉ duy trì các cơ quan và tổ chức phi cộng sản. Phải giải tán ngay các hệ thống thông tin tuyên truyền của nhà nước cộng sản, và hệ thống công an kềm kẹp báo chí. Dẹp bỏ ngay cái khẩu hiệu ngu dốt "yêu nước là phải yêu chủ nghĩa xã hội / cộng sản" và cái bản hiếp pháp do chế độ cộng sản nặn ra để thi hành mưu đồ thống trị và đàn áp nhân dân. Phải để cho các tôn giáo được toàn quyền tự do truyền đạo và nhân dân được tự do hành đạo, dẹp bỏ ngay cái chế độ tôn giáo quốc doanh và những tổ chức kềm kẹp và kiểm soát tôn giáo núp dưới danh xưng "Mặt trận Tổ quốc".
3- Trả lại ngay tài sản, đất đai đã ăn cướp của nhân dân trong mấy chục năm qua. Phải thả ngay các tù nhân chính trị, các tù nhân lương tâm đang bị giam giữ, và ngưng ngay lập tức các hoạt động vu cáo, chụp mũ các nhà dân chủ đang đấu tranh vì các lợi ích lâu dài của dân tộc.
4- Công khai vô hiệu hóa tất cả mọi văn kiện bán nước mà chế độ cộng sản đã ký kết trong mấy chục năm qua. Chỉ có cách vô hiệu hóa tốt nhất là xóa bỏ hoàn toàn chế độ cộng sản, xây dựng một chế độ mới, một nhà nước mới, một chính phủ mới, một quốc hội mới, một hiến pháp mới, một quốc kỳ và quốc ca mới, hoàn toàn đoạn tuyệt với quá khứ.
Muốn xét sự thực tâm của nhà cầm quyền Việt Nam hiện tại, và để đo lường sự thực tâm đó, dứt khoát phải dựa trên 4 điểm nói trên để làm tiêu chuẩn xét đoán. Nếu những điểm trên không được thực hiện thì tất cả mọi thứ luận điệu hòa hợp hòa giải đều là dối trá. Trong tất cả mọi trường hợp, xin hãy nhớ kỹ câu này " ÐỪNG NGHE NHỮNG GÌ CỘNG SẢN NÓI MÀ HÃY NHÌN KỸ NHỮNG VIỆC CỘNG SẢN LÀM", xin đừng vì lòng nhân đạo và cái nhìn thiển cận mà biến thành những kẻ nhẹ dạ luôn luôn bị cộng sản lừa bịp, gián tiếp nuôi dưỡng bọn bạo tàn đè đầu cỡi cổ nhân dân.
Những kẻ luôn tin vào sách lược của Hoa Kỳ xin hãy nhớ rõ điểm này: Kể từ khi lập quốc đến nay, Hoa Kỳ luôn luôn phạm phải những sai lầm chiến lược, và Hoa Kỳ đã từng bị khối cộng sản, trong đó có Việt Nam lừa bịp nhiều lần, và trong mắt của Hà Nội, Hoa Kỳ là một nhà giàu non nớt để cho cộng sản Việt Nam làm tiền, và về nhiều khía cạnh, Hà Nội xem Hoa Kỳ như là một nạn nhân, là miếng mồi ngon của nó, Hà Nội vẫn luôn luôn tự hào về "sự lãnh đạo tài ba" của nó, "những đỉnh cao trí tuệ đã đánh bại bọn xâm lược Mỹ và làm cho Hoa Kỳ rơi vào khủng hoảng toàn bộ trong và sau cuộc chiến Việt Nam". Bạn có tin rằng bạn thông minh và tài trí hơn nhà cầm quyền cộng sản Việt Nam không, bạn có tin rằng bạn có thừa sức khôn ngoan để không bị chúng lừa bịp, bạn có tin rằng bạn đã hiểu rõ cộng sản, bạn có tin rằng những kiến thức mà bạn thu thập được từ các trường đại học và các thư viện ngoại quốc là khắc tinh của chủ nghĩa và chế độ độc tài xảo quyệt cộng sản, bạn có tin rằng bạn khôn ngoan hơn các vị tổng thống Hoa Kỳ như Kennedy, Nixon, Johnson v.v... và hệ thống chuyên viên của Hoa Kỳ trong suốt mấy nhiệm kỳ tổng thống... tất cả những người ấy đã từng bị cộng sản lừa bịp, hoặc đã từng vấp phải sai lầm trong cuộc chiến Việt Nam, và thậm chí có người còn làm gián điệp cho Nga Tàu và cộng sản Việt Nam, phản lại chính tổ quốc Hoa Kỳ của họ. Lịch sử là một cuộc lập lại, và người ta phải học đi học lại hoài một bài học cũ... vì lại có rất nhiều người mới cắp sách đến trường và những kẻ bị bệnh chóng quên.
Chúng ta ở hải ngoại phải luôn luôn ghi nhớ rằng, chúng ta phải tan cửa nát nhà, chúng ta phải bỏ nước chạy tị nạn ở khắp nơi trên toàn thế giới, đất nước và dân tộc Việt Nam ra nông nổi này (nghèo nàn, lạc hậu, suy yếu, phân rẽ, đang bị Tàu cộng hóa) cũng là vì cộng sản mà nên cớ sự. Và xin hãy luôn nhớ rằng cứ mỗi đồng tiền chúng ta gởi về quê nhà thì một phần phải đóng thuế cho nhà nước cộng sản, một phần chui vào túi tham của các viên chức cộng sản, một phần chui vào túi của bọn gian thương làm ăn với cộng sản, để khi tính toán lại thì thực ra thân nhân chúng ta chỉ hưởng được một phần tư của một đồng bạc tương đương với giá trị hàng hóa mà thân nhân chúng ta mua vào hàng ngày, có nghĩa là gởi đi 4 phần mà ba phần lọt vào túi của nhà cầm quyền cộng sản và bọn đầu trâu mặt ngựa, may ra chỉ còn được một phần để thân nhân tiêu xài cho những nhu cầu thiết thực. Khi gởi tiền về quê nhà để giúp đỡ gia đình, thân nhân, thực ra chúng ta đang bị cộng sản bắt chẹt, phải chấp nhận một sự thực cay đắng đau lòng: khi giúp đỡ gia đình, thân nhân của chúng ta, chúng ta đã gián tiếp nuôi dưỡng chế độ cộng sản và duy trì sự sống bám của chế độ cộng sản dựa vào sự nghèo đói của nhân dân!!! Xin hãy nhớ kỹ điều này: Liên bang Xô Viết và khối cộng sản Ðông Âu chỉ tan rã sau khi nền kinh tế hoàn toàn bị sụp đổ không lối thoát. Ngày hôm nay một đế quốc Nga mới đang ngăm nghe làm loạn trên thế giới vì nền kinh tế đã phục hồi và những mầm mống cộng sản cũ đã tái hồi sinh hòa nhập với chủ nghĩa dân tộc Nga cực đoan. Nọc độc cộng sản không thể giải hết một sớm một chiều, mà đó là công việc của nhiều thế hệ, công việc giáo dục những thế hệ bị cộng sản tẩy não thật vô cùng khó khăn và tế nhị.
Hy vọng rằng những vết thương mưng mủ, và cơn đau ngày hôm qua mà chúng ta phải gánh chịu vẫn còn có giá trị nhắc nhở chúng ta, chúng ta không thể mất trí nhớ một cách dễ dàng chỉ vì những mời mọc và dụ dỗ ngon ngọt, vì cái lợi ích kỷ trước mắt, vì sự thỏa mãn cho cái tôi dục vọng thấp hèn, vì sự huênh hoang "áo gấm về làng"; hoặc lòng nhân ái của chúng ta bị lợi dụng để sụp vào cái bẫy độc ác của chế độ. Nếu yêu nước yêu dân thực sự, phải luôn luôn đặt điều kiện tiên quyết với nhà cầm quyền cộng sản, và phải trao đổi sòng phẳng, dứt khoát qua các điều kiên ÐÃ được nhà cầm quyền thực hiện, chứ không bao giờ nghe chúng hứa suông cho qua chuyện. Chúng ta không đến nỗi ấu trĩ mãi nghe theo lời của những kẻ chuyên lừa bịp và dối trá.
Thật là đáng xấu hổ cho những kẻ đã từng phải trốn chạy cộng sản để thoát thân, những kẻ đã từng khóc lóc năn nỉ Cao Ủy Tị Nạn Liên Hiệp Quốc xin cho được chấp thuận quy chế tị nạn, những kẻ đã từng bị chính quyền và bọn công an cộng sản đối xử như những con vật, những kẻ đã từng một thời mở miệng ra rả chống cộng... những kẻ ấy ngày hôm nay đang nuốt phải cái bã "hòa hợp hòa giải dân tộc" và cái mà họ lý luận là "sách lược toàn cầu mới của Mỹ", những kẻ ấy đã đi về Việt Nam, chuyển ngân như cơm bữa, mua nhà tậu đất bên Việt Nam, hối lộ đút lót cho công an từ phi trường cho đến tận nơi mình cư trú, đang đi lại làm ăn với cộng sản Việt Nam, đang nuôi dưỡng cho bọn cán bộ cộng sản núp dưới dạng du sinh hay thăm viếng để ra nước ngoài làm gián điệp ăn cắp và phá hoại cộng đồng người Việt tỵ nạn, để xâm nhập vào cơ cấu chính quyền nước ngoài tuyên truyền cho cộng sản và dụ dỗ họ làm loa tuyên truyền cho cộng sản, chống phá lại nhân dân Việt Nam... Tất cả những kẻ ấy nên tốt hơn hết phải bị tống xuất trở lại Việt Nam vì họ đã không còn có lý do gì để hưởng quy chế tị nạn nữa, nếu yêu thương cộng sản Việt Nam thì tốt hơn hết là nên trở về sống với cộng sản Việt Nam, như Nguyễn Cao Kỳ, như Phạm Duy... ít ra họ là những kẻ còn có chút liêm sỉ, không đợi đến lúc để những nước chủ nhà phải chửi thẳng vào mặt họ rằng "các anh là những kẻ nói láo và lợi dụng lòng nhân đạo của chúng tôi" rồi... tống cổ họ đi! Mong rằng chúng ta không còn phải thấy mặt những con sâu mọt với những bộ mặt hí hững không biết thế nào là cái nhục của cả một dân tộc đang bị đè đầu cỡi cổ bởi tập đoàn cộng sản tôi tớ của Nga Tàu, mãi quốc cầu vinh.
ÁI HỮU NINH THUẬN

Ðồng bào Công giáo và những người ủng hộ vẫn tiếp tục tụ hội lại trước tòa đại sứ Vatican cũ tại Hà Nội, Việt Nam hôm Thứ Sáu 19/9/2008. Ðồng bào đang yêu cẫu chính quyền CSVN trả lại đất của tòa đại sứ cũ, một trong vô số nơi đã bị chính quyễn CSVN tịch thu sau năm 1954 - Ảnh AP
Sau đây là toàn văn bản thông báo ngày 21/9/2008 của UBND TP Hà Nội:
(Dân trí) - Hôm nay 21/9, UBND TP Hà Nội đã có văn bản số 1370/UBND-TNMT về việc cảnh cáo ông Ngô Quang Kiệt - Tổng giám mục giáo phận Hà Nội.
Văn bản có nội dung:
“Kính gửi ông Ngô Quang Kiệt, Tổng giám mục giáo phận Hà Nội
Tòa Tổng giám mục Hà Nội đã nhiều lần có đơn đòi lại nhà đất tại 42 phố Nhà Chung, quận Hoàn Kiếm, thành phố Hà Nội, trước đây là phòng Văn hóa - thể thao, Nhà văn hóa, Trung tâm thể dục - thể thao quận Hoàn Kiếm. Hiện nay, UBND quận Hoàn Kiếm đang thi công xây dựng công trình công viên cây xanh, thư viện, phòng đọc phục vụ nhân dân. Đơn đòi lại nhà đất của Tòa Tổng giám mục Hà Nội đã được các cơ quan chức năng Thành phố Hà Nội và Bộ Xây dựng, Thủ tướng Chính phủ xem xét giải quyết và trả lời bằng văn bản theo đúng quy định của pháp luật.
Các văn bản giải quyết của cơ quan nhà nước có thẩm quyền đều nêu rõ: căn cứ vào các quy định của pháp luật, việc đòi lại nhà đất tại số 42 phố Nhà Chung là không có cơ sở để giải quyết. Tuy nhiên, nếu Hội đồng giám mục Việt Nam có nhu cầu sử dụng đất chính đáng thì Nhà nước sẽ xem xét giải quyết theo đúng quy định của pháp luật. Thực tế UBND Thành phố đã giới thiệu 3 khu đất để Hội đồng giám mục Việt Nam lựa chọn để xây dựng dự án theo đúng quy định của pháp luật. Tuy nhiên, Tòa Tổng giám mục Hà Nội không quan tâm và nói rõ quan điểm là đòi đất chứ không xin đất của nhà nước nên không thực hiện việc này.
Thời gian qua, trên địa bàn Thành phố xảy ra một số vụ vi phạm pháp luật liên quan đến khiếu nại đòi đất có nguồn gốc tôn giáo. Cụ thể: từ ngày 18/12/2007 đến ngày 08/01/2008, nhiều giáo sỹ, giáo dân thuộc giáo phận Hà Nội đã tiến hành các hoạt động tôn giáo bất hợp pháp, đẩy đổ cổng sắt, đánh bị thương bảo vệ, dựng tượng, thánh giá tại khu nhà đất 42 Nhà Chung. Ngày 15/08/2008, tại 178 Nguyễn Lương Bằng, Đống Đa, một số giáo dân giáo xứ Thái Hà đã đập phá tường rào của Công ty cổ phần may Chiến Thắng vào chiếm đất, chặt cây, đặt tượng Đức mẹ, dựng thánh giá. Linh mục giáo xứ Thái Hà và giáo dân thường xuyên tổ chức các hoạt động tôn giáo bất hợp pháp trên khu đất đã chiếm.
Trước những sự việc trên, với trách nhiệm, cương vị là Tổng giám mục giáo phận Hà Nội, ông đã không những không thực hiện đúng Pháp lệnh tín ngưỡng, tôn giáo, phối hợp với chính quyền các cấp vận động, khuyên bảo các giáo sỹ, giáo dân chấm dứt các hoạt động vi phạm pháp luật mà còn trực tiếp tham gia kích động, lôi kéo, khuyến khích bằng các bài trả lời phỏng vấn, thư hiệp thông, các văn bản của Tòa Tổng giám mục do ông ký có nội dung xấu, xuyên tạc sự thật đăng tải trên một số phương tiện thông tin đại chúng nước ngoài. Đặc biệt trong thời gian gần đây, ông đã cố tình không chấp hành đúng luật pháp của nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam, công khai đến khu đất chiếm dụng trái phép để cùng một số giáo sỹ, giáo dân tổ chức các hoạt động tôn giáo trái pháp luật. Đồng thời, ủng hộ việc kích động, kêu gọi các giáo sỹ, giáo dân ở các địa phương khác trong cả nước tập trung đông người tại giáo xứ Thái Hà nhằm gây áp lực với chính quyền, đòi lại đất.
Bằng những hành vi nêu trên, ông đã thể hiện rõ ý đồ lợi dụng việc vi phạm pháp luật tại giáo xứ Thái Hà để tạo dư luận tác động đến việc đòi lại đất tạ 42 Nhà Chung.
Tiếp theo các hành vi trên, ngày 19/9/2008, nhân danh Tòa Tổng giám mục Hà Nội, ông đã ký “Đơn khiếu nại khẩn cấp” gửi Chủ tịch nước, Thủ tướng Chính phủ với những nội dung xuyên tạc sự thật, vu cáo chính quyền, coi thường pháp luật, thách thức nhà nước, như trong văn bản đã nêu: “Chúng tôi có quyền sử dụng những khả năng có thể để bảo vệ tài sản của chúng tôi”. Sau đó, Tòa Tổng giám mục đã chỉ đạo bố trí loa với công suất cực lớn từ Nhà thờ lớn hướng sang khu đất và địa bàn dân cư khu vực để đọc nội dung đơn khiếu nại, yêu cầu ngưng thi công dự án công viên cây xanh – thư viện, đe dọa: nếu không ngừng thi công sẽ sử dụng mọi biện pháp để ngăn cản.
Những hành vi nêu trên của ông trong suốt thời gian qua là có hệ thống, thể hiện rõ việc coi thường pháp luật, chưa bao giờ từ bỏ ý đồ đòi đất trái pháp luật. Đồng thời cũng khẳng định ông đã không thực hiện đúng chức trách với cương vị là Tổng giám mục giáo phận Hà Nội, không thực hiện đúng bổn phận của một công dân đối với đất nước, dân tộc, chia rẽ khối đại đoàn kết toàn dân tộc, không thực hiện đúng theo phương châm của những người có tôn giáo ở trên đất nước Việt Nam là sống “tốt đời, đẹp đạo”. Hơn thế, ông còn phát ngôn miệt thị chính dân tộc, đất nước mình, gây bức xúc, phẫn nộ trong nhân dân Thủ đô.
Với những hành vi nêu trên, Chủ tịch UBND Thành phố Hà Nội cảnh cáo ông. Đồng thời, yêu cầu ông, với cương vị là Tổng giám mục giáo phận Hà Nội:
1. Dừng ngay các hành vi vi phạm pháp luật. Nếu không sẽ bị sử lý theo đúng quy định của Luật. Đồng thời có trách nhiệm vận động các giáo sỹ, giáo dân chấp hành đúng các quy định của pháp luật, không được tổ chức các hoạt động tôn giáo trái phép, khẩn trương di chuyển tượng, thánh giá… về đúng nơi thờ tự.
2. Không được tổ chức các hoạt động thông tin tuyên truyền với nội dung xuyên tạc, kích động, lợi dụng, lôi kéo giáo sỹ, giáo dân vào các hoạt động vi phạm pháp luật.
Chính sách của Nhà nước ta luôn tôn trọng và đảm bảo quyền tự do tín ngưỡng và các hoạt động tín ngưỡng phải tuân thủ các quy định của pháp luật. Những hành vi vi phạm pháp luật, đi ngược lại lợi ích quốc gia, dân tộc phải bị nghiêm trị, nhằm bảo vệ chế độ, bảo vệ quyền và lợi ích hợp pháp của nhà nước và công dân”.
Phúc Hưng (ghi)
CÔNG AN BẮT VÀ ÐÁNH ÐẬP THÔNG TÍN VIÊN AP TẠI HÀ NỘI


Phóng viên AP, Ben Stocking đang ngồi trong một bệnh viện tại Hà Nội hôm Thứ Sáu 19/9/2008 với vết thương khắp đầu, ông cho biết ông đã bị công an bóp cổ, đấm vào mặt và dùng máy ảnh cướp của ông đập vào đầu ông, sau khi ông bị bắt và hành hung khi đang chụp hình cảnh đồng bào công giáo Thái Hà đang cầu nguyện. Stocking đã được thả ra để chữa trị sau khoảng 2 tiếng rưỡi bị công an CSVN giam giữ. Ðầu của ông đã bị khâu 4 mũi vì vết thương khá sâu và chảy máu liên tục. Máy ảnh của ông cũng đã bị tịch thu. Ben Stocking là trưởng phòng thông tín AP tại Hà Nội (AP Photo/Chitose Suzuki).
CẢNH NHÀ BÁO AP VỪA BỊ CÔNG AN CSVN BẮT VÀ HÀNH HUNG
TÂM THƯ CỦA CÔ PHẠM THANH NGHIÊN VIẾT TRƯỚC KHI BỊ BẮT NGÀY 11/9/2008

Tác giả: cô Phạm Thanh Nghiên
Mặc dầu biết là mình rất nhỏ bé khi phải chống lại một đạo quân vây bủa, và biết trước là có thể bị bắt, chị Phạm Thanh Nghiên đã để lại tâm thư này. Nhóm Thanh Niên Lạc Việt đề nghị quý anh chị truyền tay nhau quảng bá lời kêu gọi, và khích lệ tinh thần nữ anh thư Phạm Thanh Nghiên, hiện đã bị công an bắt giữ...
Source: http://www.thanhnienlacviet.com/vivvo_general/chintri/phamthanhnghien.html
http://www.trangdenonline.com/ArticleDetail.asp?item_id=2986&
TÂM THƯ:
Trong suốt chiều dài lịch sử hào hùng của dân tộc Việt Nam, hàng hàng lớp lớp các thế hệ tiền nhân cống hiến cuộc đời, mạng sống của mình cho sự nghiệp cứu nước và dựng nước. Giải giang sơn gấm vóc mà chúng ta có được ngày hôm nay đã nhuộm thắm mồ hôi, xương máu của biết bao công dân Việt Nam đầy lòng ái quốc. Trong trách nhiệm của một con dân Việt Nam, trong sự biết ơn và trân quý những hy sinh xương máu của tổ tiên, tôi tự cho mình có bổn phận phải tiếp nối truyền thống bảo vệ và gìn giữ đất nước. Sự gìn giữ và bảo vệ không chỉ đơn thuần ở từng mét vuông lãnh thổ mà còn là danh dự và niềm tự hào của dân tộc Việt Nam. Sự gìn giữ và bảo vệ này nằm trong tinh thần Tổ Quốc trên hết, đứng trên mọi bất đồng về ý thức hệ, chính kiến, tổ chức và đảng phái.
Cách đây đúng 50 năm, vào ngày 14 tháng 9 năm 1958, ông Phạm Văn Đồng đã đại diện đảng Cộng sản Việt Nam ký bản công hàm chấp nhận và tán thành bản Tuyên bố của đảng Cộng sản Trung Quốc về bề rộng lãnh hải của Trung Quốc trong đó bao gồm các quần đảo Trường Sa và Hoàng Sa, vốn tự nghìn đời thuộc vào lãnh thổ Việt Nam. Đây là một hành động cúi đầu bán nước của đảng cầm quyền CSVN đối với ngoại bang, chưa kể là ông cựu thủ tướng Phạm Văn Đồng vào thời điểm đó không có thẩm quyền ấy vì 2 đảo Trường Sa và Hoàng Sa lúc ấy thuộc về quyền trách nhiệm sở hữu của miền Nam Việt Nam Cộng Hòa. Nhân dân Việt Nam chưa bao giờ và sẽ không bao giờ chấp nhận sự dâng hiến này của đảng CSVN. Hoàng Sa và Trường Sa muôn đời vẫn là lãnh thổ của Việt Nam.
50 năm trôi qua, mối nhục mất đất mất biển lại bị tiếp nối bởi nhiều sự dâng hiến khác, vì quyền lợi riêng tư, của thiểu số cầm quyền. Điển hình là Hiệp định về biên giới trên đất liền Việt Nam-Trung quốc vào ngày 30-12-1999 và Hiệp định phân định lãnh hải Việt Nam-Trung quốc ngày 25-12-2000. 789 cây số vuông dọc biên giới Trung Việt, trong đó có thác Bản Giốc và Ải Nam Quan cùng một phần lãnh hải của dân tộc lại bị dâng hiến cho ngoại bang. Thêm một lần nữa, độc lập của Việt Nam lại bị xâm phạm, danh dự của dân tộc Việt Nam lại bị chà đạp. Trong khi đó, mọi tiếng nói, hành động bày tỏ quan điểm của công dân Việt Nam về Hoàng Sa, Trường Sa là của Việt Nam, mọi thái độ thể hiện lòng yêu nước và bảo vệ sự vẹn toàn của lãnh thổ cha ông của người dân đã bị thẳng tay đàn áp, bắt bớ hoặc giam cầm.
50 mươi năm trôi qua nhưng chúng ta không thể quên. Vì một phần thân thể của đất mẹ vẫn còn bị cắt đứt. Chúng ta không thể cúi đầu. Vì danh dự và tự hào dân tộc vẫn là một vết nhục chưa được xóa nhòa. Chúng ta không thể im lặng. Vì im lặng là đồng ý với hành động bán nước. Chúng ta không thể buông xuôi. Vì mọi sự thờ ơ và buông xuôi sẽ dẫn đến những hành động bán nước tiếp diễn trong tương lai. Chúng ta, không những phải nỗ lực lấy lại những gì đã mất, mà còn phải ngăn chận những gì sẽ mất trong tương lai.
Một người, chúng ta sẽ không thành công. Một ngày, một tháng, một năm là quá ngắn để đạt được mục đích. Nhưng với nhiều công dân Việt Nam, bằng trách nhiệm, lương tâm và lòng yêu nước, bằng chiều dài cuộc sống của chúng ta, chúng ta sẽ thành công trong việc tiếp nối sự nghiệp cứu nước và giữ nước của tiền nhân.
Trong sự ý thức về trách nhiệm của một công dân Việt Nam, trong tinh thần Tổ Quốc trên hết, tôi quyết định sẽ tọa kháng ngay trước nhà của tôi khởi từ ngày 14 tháng 9 năm 2008 trở đi để phản đối hành động bán nước, dâng hiến Hoàng Sa và Trường Sa cho Trung Quốc cách đây 50 năm. Lý do tôi phải chọn hình thức đấu tranh này là vì tôi đã từng nộp đơn xin phép nhà nước để được biểu tình, để được làm theo đúng pháp luật quy định của nhà nước, hầu không bị công an vô cớ đàn áp và vu khống như những lần tham dự biểu tình trước, nhưng đơn xin phép của tôi cững đã bị bác bỏ, và bản thân tôi lại bị hành hung.
Tôi khiếu tố và đơn khiếu tố ấy cững bị tòa từ chối không giải quyết. Tôi không còn lựa chọn nào khác trừ phương thức đấu tranh tọa kháng ngay tại nhà tôi để thể hiện quyền bày tỏ thái độ của tôi, một quyền mà chính hiến pháp nhà nước trong điều khoản 69 cững đã ghi rõ. Và lần này, nếu nhà nước đàn áp, sách nhiễu hay xử dụng bạo lực với tôi, hay thậm chí án tù với tôi, thì ít ra tôi cững đã thể hiện qua chính sự an nguy của tôi cho cả thế giới được biết sự thật của đất nước này là không hề có tự do ngôn luận, cho dù là ngay tại chính nhà mình sở hữu.
Tôi cũng tọa kháng để phản đối mọi hành động khiếp nhược của nhà nước này trước ngoại bang phương bắc nhưng lại hung hãn đàn áp mọi tiếng nói, mọi thái độ bày tỏ lòng yêu nước của công dân Việt Nam. Đây chỉ là một việc làm nhỏ bé mà cá nhân tôi có thể làm được trong lúc này. Nhưng dù là một hành động nhỏ bé, nhưng với tinh thần đất nước là của chung, tôi xin kính khẩn kêu gọi mọi tầng lớp công dân Việt Nam, quý bác, quý chú đã từng hy sinh cuộc đời của mình cho nền độc lập của đất nước, các anh chị và các bạn trẻ đang mong ước đất nước Việt Nam sẽ ngẩng cao đầu với cộng đồng nhân loại, hãy cùng với tôi bày tỏ thái độ và lòng yêu nước của mình ngay tại chính nhà của quý vị, bất cứ ngày nào khởi từ ngày 14 tháng 9 này trở đi, nếu như quý vị cũng như chúng tôi bị ngăn cấm, không thể đến được nơi biểu tình ở Hà Nội vào 14/09 trước sứ quán Trung Quốc.
Mục đích duy nhất của hành động tọa kháng của tôi là bày tỏ lòng yêu nước và nhắc nhở cho chính tôi và đồng bào của tôi về mối nhục mất đất, mất biển và tôi mong mỏi được sự hỗ trợ và đồng thuận của nhiều người qua những hành động cụ thể. Nếu tôi bị bắt giam thì chắc chắn "tội" của tôi và đó là là tội duy nhất của tôi, là đã dám công khai bày tỏ lòng yêu nước của mình. Và nếu vì yêu nước mà bị giam cầm thì tôi rất sẵn sàng và hãnh diện đón nhận bản án tù ấy bất cứ lúc nào. Và nếu như tôi bị bắt giam trước khi tôi có cơ hội toạ kháng tại nhà như ước muốn, thì tôi sẽ tọa kháng phản đối trong nhà tù. Đối với tôi những khó khăn này rất là nhỏ bé so với những hy sinh của các bậc tiền nhân, của các vị cha chú đi trước tôi đã trải qua trong sự nghiệp bảo vệ đất nước.
Kính mong,
Ngày 13 tháng 09 năm 2008
Công dân Phạm Thanh Nghiên
17 Phương Lưu 2, Phường Đông Hải, Quận Hải An, Hải Phòng
09/21/08. 07:07:32 pm. 8032 words, 441 views. Categories: Không ðề, Thiên hạ sự, Thông báo (A), Tổ quốc dấu yêu, Thời cuộc, Trong ðời sống thật sự, Liên kết blogs, Ôn cố nhi tri tân ,
AP HÌNH ẢNH ĐẶC BIỆT MỖI NGÀY
09/19/08. 03:54:56 pm. 0 words, 416 views. Categories: Nghệ thuật sân khấu và phim ảnh, Uncategorized, Tin tức ðó ðây, Liên kết blogs, TIN ẢNH, SƯU TẬP ẢNH ,
NGÂN HÀNG BƠM TIỀN, THỊ TRƯỜNG PHẢN ỨNG TÍCH CỰC

Ngân hàng bơm tiền, thị trường phản ứng tích cực
Source: BBC Vietnamese
Trong tuần thị trường chứng khoán chứng kiến cảnh trồi sụt thái quá
Thị trườngchứng khoán Âu châu và Hoa Kỳ đã có phản ứng tích cực trước việc các ngân hàng Trung ương bơm hàng chục tỷ vào hệ thống tài chính thế giới.
Tại sàn giao dịch New York khi mở cửa, chỉ số chứng khoán Dow Jones tăng hơn một phần trăm. Thị trường cổ phiếu tại Đức, Pháp, và Anh tăng điểm sau nhiều ngày thụt lùi.
Sáu Ngân hàng Trung ương hàng đầu trên thế giới, gồm Cục Dự trữ liên bang Mỹ, Ngân hàng Trung ương Nhật Bản, Ngân hàng Trung ương Âu châu đã phối hợp nhau để tung ra thị trường các khoản tiền trợ giúp nhằm tăng tính thanh khoản.
Hành động này xuất hiện trước các dấu hiệu cho thấy thị trường tín dụng thế giới đang trải qua một cơn sốc lớn, có thể gây tổn hại đến kinh tế toàn cầu.
Tại Nga, thị trường chứng khoán nước này vẫn đang tiếp tục ngừng hoạt động cho đến thứ Sáu. Các nhà quản lý đã dừng giao dịch hôm thứ Tư sau khi cổ phiếu giảm xuống mức thấp nhất trong vòng ba năm. Phóng viên BBC nói một số người Nga cảm thấy tuần lễ này nhắc nhở lại cuộc khủng hoảng tồi tệ của Nga hồi 10 năm trước.
Khủng hoảng tài chính tại Mỹ cũng sẽ có ảnh hưởng khá mạnh với Việt Nam, theo lời một quan chức ngân hàng.
Vụ trưởng Vụ Chiến lược Phát triển Ngân hàng nói với BBC rằng xuất khẩu của Việt Nam sang Mỹ sẽ giảm mạnh và tăng trưởng kinh tế chỉ ở khoảng 5.5% vào năm 2009.
Về dài hạn, khủng hoảng ở Mỹ có thể khiến các cam kết đầu tư vào Việt Nam sẽ chỉ giải ngân chậm chạp.
Cổ phiếu Á châu
Ngân hàng Trung ương Nhật Bản rót thêm 14 tỷ đôla vào thị trường tài chính trước cảnh giá cổ phiếu Á châu và thế giới đi vào đường suy giảm.
Chỉ số Nikkei tại Tokyo giảm 3,1% và chỉ số chính tại Hàn Quốc giảm 3% trong phiên giao dịch sáng thứ Năm.
Kinh tế Hoa Kỳ đủ mạnh để đương đầu, tuy nhiên cần phải có thời gian để vượt qua thử thách này - Phát ngôn nhân CP Mỹ Dana Perino
Trước đó một ngày giá cổ phiếu tại Hoa Kỳ cũng đã sụt giảm xuống mức thấp nhất trong ba năm nay trong khi tình trạng bất ổn về tài chính vẫn tiếp diễn mặc dù chính phủ đã ra tay cứu tập đoàn bảo hiểm AIG.
Chỉ số Dow Jones giảm hơn 4% và xuống 10.609,66 khi đóng cửa.
Chính phủ Mỹ trong khi đó tuyên bố bộ Tài chính sẽ tìm cách ngăn chặn các sự cố khác.
Người phát ngôn Dana Perino lên tiếng bảo vệ khoản 85 tỷ đôla cho vay để cứu AIG.
Bà nói: "Chẳng ai muốn lâm vào tình trạng này, nhưng chính phủ đã chủ trương giải quyết vấn đề".
"Nền kinh tế của chúng ta đủ mạnh để đương đầu với các chấn động kiểu này."
Tuy nhiên bà Perino nói Nhà Trắng vẫn quan ngại về sự ổn định của các công ty tài chính lớn khác và để vượt qua cái mà bà gọi là thời kỳ thách thức thì cần có thời gian.
Tổng thống George W Bush đã không trả lời các câu hỏi về tình hình kinh tế và hoãn đưa ra thông cáo.
Khi được một nhà báo yêu cầu bình luận, ông Bush nói ông không nghe rõ và đùa: "Tôi già mất rồi."
Ngày đen tối
Hôm thứ Tư 17/9 là một ngày khó khăn đối với hai ngân hàng đầu tư lớn khác là Morgan Stanley và Goldman Sachs, cổ phiếu của cả hai đều giảm mạnh trên Phố Wall.
Chỉ số Nasdaq cũng giảm 4.94% còn 2.098,85.
Thị trường chứng khoán toàn cầu chao đảo
Ông John O'Brien, phó chủ tịch MKM Partners LLC tại Cleveland, nói với hãng tin Reuters: "Cứ như là người ta xem sổ sách rồi hỏi nhau 'Tiếp tới sẽ là ai nữa đây?' và nỗi lo sợ cứ tiếp tục lan tràn".
Các nhà phân tích cho rằng phản ứng trước việc chính phủ cứu AIG quá "hững hờ".
Giá cổ phiếu AIG rớt tiếp 45% còn 2,05 đôla.
Trước đó chỉ số FTSE 100 giảm 2,2% torng khi chỉ số Cac 40 ở Pháp giảm 2,1% và Dax ở Đức giảm 1,7%.
Tuần vừa qua là một thời gian bấp bênh trên các thị trường chứng khoán và toàn cảnh nền tài chính thế giới thay đổi mạnh.
Giá cổ phiếu mọi nơi đều trồi sụt thất thường.
Cổ phiếu Washington Mutual giảm 14,8% trong khi Wachovia giảm 20,7%.
Ngân hàng cho vay lớn nhất của Anh HBOS chuẩn bị được sáp nhập vào Lloyds TSB .
Hỗn loạn giao dịch
Tình hình giao dịch vẫn còn lộn xộn trong khi có lo ngại rằng hệ thống tài chính sẽ tiếp tục bất ổn sau các sự kiện gây chấn động vài ngày vừa qua.
Phân tích gia Darren Winder từ công ty Cazenove nói: "Tôi nghĩ chẳng có ai dám tự tin nói gì về xu hướng thị trường dài hơn vài ngày".
Chính phủ Hoa Kỳ đã ra tay cứu AIG sau việc sụp đổ của công ty Lehman Brothers, vốn đã khiến cho giá cổ phiếu khắp nơi sụt giảm mạnh.
Một ngân hàng đầu tư khác, Merrill Lynch, đã được bán cho Bank of America.
Sau nhiều phiên giá sụt giảm, Nga đã cho thị trường chứng khoán ngừng hoạt động.
09/18/08. 04:06:27 pm. 1446 words, 317 views. Categories: Thiên hạ sự, Tin tức ðó ðây, Thời cuộc, Tin quan trọng, Liên kết blogs, Xã hội và nhân văn, Vòng quanh thế giới ,
CHỨNG KHOÁN TOÀN CẦU TIẾP TỤC SỤT GIẢM - VIỄN ẢNH ÐEN TỐI CỦA THỊ TRƯỜNG TÀI CHÁNH

Chứng khoán toàn cầu tiếp tục sụt giảm
Source: BBC Vietnamese
Có lẽ thế giới đang bước vào một giai đoạn kinh tế suy thoái thật sự không có lối thoát, và các cuộc khủng hoảng trong thị trường tài chánh sẽ kéo theo những hậu quả nghiêm trọng về nhiều mặt khó có thể lường trước được.
Giá cổ phiếu tiếp tục giảm
Ngân hàng Trung ương Nhật Bản rót thêm 14 tỷ đôla vào thị trường tài chính trong khi giá cổ phiếu Á châu và thế giới tiếp tục giảm.
Chỉ số Nikkei tại Tokyo giảm 3,1% và chỉ số chính tại Hàn Quốc giảm 3% trong phiên giao dịch sáng thứ Năm.
Giá cổ phiếu tại Hoa Kỳ cũng đã sụt giảm xuống mức thấp nhất trong ba năm nay trong khi tình trạng bất ổn về tài chính vẫn tiếp diễn mặc dù chính phủ đã ra tay cứu tập đoàn bảo hiểm AIG.
Chỉ số Dow Jones giảm hơn 4% và xuống 10.609,66 khi đóng cửa.
Chính phủ Mỹ trong khi đó tuyên bố bộ Tài chính sẽ tìm cách ngăn chặn các sự cố khác.
Người phát ngôn Dana Perino lên tiếng bảo vệ khoản 85 tỷ đôla cho vay để cứu AIG.
Bà nói: "Chẳng ai muốn lâm vào tình trạng này, nhưng chính phủ đã chủ trương giải quyết vấn đề".
"Nền kinh tế của chúng ta đủ mạnh để đương đầu với các chấn động kiểu này."
Tuy nhiên bà Perino nói Nhà Trắng vẫn quan ngại về sự ổn định của các công ty tài chính lớn khác và để vượt qua cái mà bà gọi là thời kỳ thách thức thì cần có thời gian.
Tổng thống George W Bush đã không trả lời các câu hỏi về tình hình kinh tế và hoãn đưa ra thông cáo.
Khi được một nhà báo yêu cầu bình luận, ông Bush nói ông không nghe rõ và đùa: "Tôi già mất rồi."

Ngày khó khăn
Hôm thứ Tư 17/9 là một ngày khó khăn đối với hai ngân hàng đầu tư lớn khác là Morgan Stanley và Goldman Sachs, cổ phiếu của cả hai đều giảm mạnh trên Phố Wall.
Chỉ số Nasdaq cũng giảm 4.94% còn 2.098,85.

Thị trường chứng khoán toàn cầu chao đảo
Ông John O'Brien, phó chủ tịch MKM Partners LLC tại Cleveland, nói với hãng tin Reuters: "Cứ như là người ta xem sổ sách rồi hỏi nhau 'Tiếp tới sẽ là ai nữa đây?' và nỗi lo sợ cứ tiếp tục lan tràn".
Các nhà phân tích cho rằng phản ứng trước việc chính phủ cứu AIG quá "hững hờ".
Giá cổ phiếu AIG rớt tiếp 45% còn 2,05 đôla.
Trước đó chỉ số FTSE 100 giảm 2,2% torng khi chỉ số Cac 40 ở Pháp giảm 2,1% và Dax ở Đức giảm 1,7%.
Tuần vừa qua là một thời gian bấp bênh trên các thị trường chứng khoán và toàn cảnh nền tài chính thế giới thay đổi mạnh.
Giá cổ phiếu mọi nơi đều trồi sụt thất thường.
Cổ phiếu Washington Mutual giảm 14,8% trong khi Wachovia giảm 20,7%.
Ngân hàng cho vay lớn nhất của Anh HBOS chuẩn bị được sáp nhập vào Lloyds TSB .

Hỗn loạn giao dịch
Tình hình giao dịch vẫn còn lộn xộn trong khi có lo ngại rằng hệ thống tài chính sẽ tiếp tục bất ổn sau các sự kiện gây chấn động vài ngày vừa qua.
Phân tích gia Darren Winder từ công ty Cazenove nói: "Tôi nghĩ chẳng có ai dám tự tin nói gì về xu hướng thị trường dài hơn vài ngày".
Chính phủ Hoa Kỳ đã ra tay cứu AIG sau việc sụp đổ của công ty Lehman Brothers, vốn đã khiến cho giá cổ phiếu khắp nơi sụt giảm mạnh.
Một ngân hàng đầu tư khác, Merrill Lynch, đã được bán cho Bank of America.
Sau nhiều phiên giá sụt giảm, Nga đã cho thị trường chứng khoán ngừng hoạt động.
GIỚI ÐẦU TƯ ÐỨNG NGỒI KHÔNG YÊN MẶC DÙ CHÍNH PHỦ CỨU AIG
Source: VOA vietnamese

AIG cung cấp dịch vụ bảo hiểm và tài chánh tại hơn 100 quốc gia khắp thế giới
Việc chính phủ Hoa Kỳ bỏ ra một ngân khoản khổng lồ để giúp đỡ công ty bảo hiểm lớn nhất thế giới đã không làm được gì nhiều để trấn an các nhà đầu tư, và các ngân hàng vẫn còn chưa muốn cho vay tiền.
Các chỉ số chứng khoán quan trọng sụt giảm tới 2% trong phiên giao dịch sáng hôm nay mặc dầu chính phủ Hoa Kỳ đã đồng ý cung cấp một khoản cho vay khẩn cấp 85 tỉ đôla để giúp cứu nguy cho công ty bảo hiểm lớn nhất thế giới là American International Group gọi tắt là AIG.
Các chỉ số chứng khoán Châu Âu cũng sụt giảm sau khi gia tăng trong phiên giao dịch buổi sáng.
Các thị trường chứng khoán Châu Á có tăng có giảm vào lúc đóng cửa ngày hôm nay, cho dù ngân hàng trung ương tại các nước Châu Á đã đồng ý bơm thêm tiền vào thị trường tài chánh của họ nhằm giúp ổn định hệ thống tài chánh này
Quỹ Dự Trữ Liên Bang đã chấp thuận cho công ty AIG vay tiền hồi tối hôm qua và nói sự sụp đổ của công ty bảo hiểm AIG sẽ khiến cho các thị trường tài chính vốn đã mong manh rơi sâu thêm vào cảnh hỗn loạn
Công ty AIG đang đứng bên bờ vực sụp đổ vì những thua lỗ trong cuộc khủng hoảng thị trường nhà đất tại Hoa Kỳ.
CÂU HỎI QUANH VIỆC CHÍNH PHỦ MỸ CỨU AIG
Source: BBC Vietnamese

AIG là một trong các công ty bảo hiểm hàng đầu Hoa Kỳ
Ngân hàng Trung ương Mỹ đã quyết định can thiệp để cứu công ty bảo hiểm lớn nhất của Mỹ, AIG. Tập đoàn này đã gặp khủng hoảng tiền mặt, nhưng được cứu nhờ khoản tiền vay liên bang trị giá 85 tỉ đôla. Để đổi lại, Ngân hàng Trung ương Mỹ sẽ lấy 80% cổ phần của công ty – trên thực tế có nghĩa là quốc hữu hóa.
Đài BBC giải thích vì sao chính phủ Mỹ lại giúp AIG trong khi để ngân hàng đầu tư Lehman Brothers sụp đổ.
AIG là gì?
AIG là công ty bảo hiểm lớn nhất thế giới, với hơn 100.000 nhân viên trên toàn cầu, hoạt động ở 130 nước.
Tài sản của họ ở khoảng hơn 1000 tỉ đôla – một phần ba trong đó là tại châu Âu.
Công ty cũng là một trong những công ty nước ngoài lớn nhất kinh doanh ở Trung Quốc.
Lĩnh vực kinh doanh chính của công ty là bảo hiểm, nhưng không phải chỉ là bảo hiểm gia đình, mà công ty còn làm cho các doanh nghiệp lớn, và quan trọng nhất là ngân hàng.

Khách hàng AIG ở Singapore xếp hàng để hỏi thông tin
Nếu một ngân hàng đầu tư dính tới một giao dịch phức tạp, AIG có thể là công ty bảo hiểm cho họ.
AIG đã gặp sức ép tài chính sau khi thông báo lỗ liền ba quý với tổng giá trị là 18.5 tỉ đôla.
AIG tuy giàu có nhưng tiền của họ kẹt trong các giao dịch và đầu tư khó bán hoặc khó định giá.
Để tồn tại, công ty rất cần tiền mặt, và Quỹ Dự trữ Liên bang Mỹ là tổ chức duy nhất có thể cung cấp.
Nhưng Ngân hàng Trung ương Mỹ đã không cứu Lehman Brothers, cũng là một nhà khổng lồ của Mỹ. Vì sao họ lại giúp AIG?
Sáu tháng trước, ngân hàng Bear Stearns gặp khó khăn và sau hội đàm do Bộ tài chính thu xếp, JP Morgan Chase đã mua công ty này.
Nhưng trong trường hợp Lehman Brothers, Bộ tài chính cảm thấy phải đặt giới hạn về số lượng bảo lãnh mà chính phủ Mỹ có thể can thiệp.
Phóng viên kinh tế BBC Andrew Walker nói điểm quan trọng nhất là đánh giá của Bộ trưởng Tài chính Henry Paulson. Ông Paulson nhìn nhận về hậu quả kinh tế, tài chính có thể xảy ra khi để một công ty phá sản.
Các nhà đầu tư lo lắng trước nguy cơ mà AIG gặp phải khi bảo hiểm cho các ngân hàng trước các khoản cho vay mua nhà.
Có lo ngại nếu AIG phá sản, sẽ tạo nên hậu quả kinh hoàng trên thị trường và kinh tế toàn cầu.
Ý kiến dư luận?
Thống đốc bang New York, David Paterson, tiểu bang có thị trường chứng khoán lớn nhất thế giới, nói thỏa thuận sẽ duy trì công ăn việc làm và thúc đẩy sự hồi sinh của dịch vụ tài chánh.

Chính phủ Mỹ quyết định không can thiệp cho Lehman Brothers
"Đây là một tin tốt đối với New York, đối với những ai đang giữ cổ phần của AIG, và đối với nhân viên của công ty AIG trên toàn thế giới.”
Theo ông, “qua sắp xếp lại tổ chức và tăng thêm vốn hoạt động, người ta sẽ cứu vớt được công ăn việc làm, các thương vụ làm ăn được duy trì ổn định, chúng ta có thể hy vọng sự hồi sinh của dịch vụ tài chánh sẽ xảy ra sớm hơn”.
Nhưng cũng có người không đồng ý với sự can thiệp của liên bang vào kinh tế thị trường.
Họ nói việc công ty tồn tại hay phá sản là do thị trường quyết định. Trước hành động bỏ rơi Lehman và cứu giúp AIG của Ngân hàng Dự trữ Liên bang, nhiều người tỏ ra bất bình với cách giải quyết của chính phủ Mỹ.
Tuy nhiên dân biểu Scott Garrett, thành viên Ủy ban tài chánh Hạ viện Mỹ, cho hay không bỏ tiền thuế của dân để vực Lehman dậy là hành động đúng:
Ông này nhấn mạnh: “Các ngân hàng đầu tư này luôn hoạt động theo nguyên tắc rủi ro cao, phần thưởng lớn.”
“Trong những năm qua họ đã thu hái được quá nhiều lợi lộc trong thị trường hưng thịnh. Giờ đây họ phải chấp nhận đi xuống. Chừng nào chính phủ Mỹ nói rằng họ sẽ không bỏ tiền thuế của dân ra can thiệp, sự trồi sụp sẽ còn kéo dài.”
09/18/08. 06:07:06 am. 2578 words, 160 views. Categories: Trong ðời sống hàng ngày, Thiên hạ sự, Tin tức ðó ðây, Thời cuộc, Tin quan trọng, Hậu trường, Liên kết blogs, Vòng quanh thế giới ,
KỶ NIỆM KHÓ QUÊN CỦA CSVN - UNCOMFORTABLE ANNIVERSARY IN VIETNAM

Xisha Islands (Tây Sa = Hoàng Sa = Paracel Islands)
Nansha Islands (Nam Sa = Trường Sa = Spratly Islands)
Kỷ niệm khó quên của CSVN
Source: thangtien.de
Phan Lưu Quỳnh lược dịch
Nhiều thế hệ trẻ em cắp sách đến trường ở Pháp khi lớn lên được dạy dỗ là không bao giờ quên Alsace- Lorraine, một vùng đất của nước Pháp đã mất vào tay vương quốc Phổ (Prussia) trong cuộc chiến năm 1871. Nhiều học sinh Trung Hoa đã phát động một phong trào chống đối vào năm 1919 khi Hiệp ước Versailles trao Bán đảo Sơn Đông –sinh quán của Khổng Tử– cho Nhật Bản.
Ðối với nhiều người Việt Nam hôm nay, quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa ở ngoài khơi bờ biển phía đông của Việt Nam cũng gợi lên một cảm xúc tương tự về quê hương tổ quốc. Những quần đảo này, với chủ quyền được tranh giành bởi nhiều quốc gia, nhưng chủ yếu do Trung Quốc và Việt Nam chiếm đóng, đã được chiếm hữu bởi các triều đại vua chúa Việt Nam từ nhiều thế kỷ trước.
Những quần đảo trên giữ thế chân kiềng trong các hải trình chiến lược trên Biển Ðông và được biết là có chứa đựng nhiều túi dầu thô và khí đốt quan trọng. Mới đây, hành động tái khẳng định chủ quyền của Trung Quốc trên toàn bộ Biển Ðông –vùng biển giữa Việt Nam và Phi Luật Tân kéo dài xuống tận Nam Dương– đã nhen nhúm lên ngọn lửa tinh thần quốc gia ở Việt Nam. Cùng lúc đó, phản ứng im lặng của chế độ Hà Nội đối với thái độ của Bắc Kinh đã khuấy động lên sự giận dữ khắp nơi trong quần chúng ở quốc nội và ra cả hải ngoại.
Trong khi tất cả mọi người Việt Nam, kể cả những người cộng sản đang nắm quyền hành, đều thấm thía biết rõ về hàng thế kỷ bị đô hộ bởi kẻ láng giềng to lớn ở phương bắc, thì chế độ Hà Nội lại bị mâu thuẫn không biết làm sao để đối phó với Bắc Kinh. Họ lệ thuộc vào Trung Quốc để được hỗ trợ về chính trị, bắt chước mô hình mở rộng kinh tế nhưng khép chặt về chính trị của Bắc Kinh. Họ rất ngần ngại công khai phê bình Trung Quốc, lo sợ rằng chỉ trích Trung Quốc tức là tự lên án chính họ.
Ðối với một đảng phái đã từng chiếm đoạt quyền lực trên danh nghĩa độc lập dân tộc, thì cái được coi là sự chính đáng của Ðảng CSVN có thể sẽ biến mất nếu mọi người nhận ra rằng đảng đã đặt quyền lợi của chế độ lên trên quyền lợi đất nước như thế nào. Trong một nền văn hóa vốn coi trọng lịch sử, có ba dịp kỷ niệm quan trọng sắp đến khiến giới lãnh đạo CSVN phải lo ngại.
Sự nhượng bộ nhục nhã

Công hàm bán nước do thủ tướng Việt cộng, Phạm văn Ðồng ký ngày 14 tháng 9/1958, công nhận hải phận 12 hải lý của Trung quốc, trong đó có Hoàng Sa và Trường Sa!
Cách đây 50 năm, nước Cộng hoà Nhân dân Trung Hoa đã đưa ra một tuyên bố thực chất là thâu tóm toàn bộ Biển Ðông coi như là một cái hồ trong đất liền của họ. Chỉ trong vòng vài hôm sau đó, ngày 14/9/1958, thủ tướng Phạm Văn Ðồng của Bắc Việt đã gởi một công hàm ngoại giao cho người đồng nhiệm của ông ta thuộc phía Trung Quốc là Chu Ân Lai, để thừa nhận bản tuyên bố trên. Ðộng cơ thúc đẩy của cộng sản Hà Nội rất đơn giản: họ cần sự yểm trợ quân sự của Trung Quốc trong cuộc chiến chống miền Nam do Hoa Kỳ ủng hộ.
Tuy nhiên, cộng sản Hà Nội đã cho không cái không phải của họ. Hiệp định Geneva năm 1954 đã chia đôi Việt Nam ở vĩ tuyến 17. Cả hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa đều nằm dưới vĩ tuyến 17 và theo luật định thuộc về miền Nam Việt Nam. Cho đến hôm nay, Bắc Kinh vẫn dùng bản công hàm của Phạm Văn Ðồng để hỗ trợ cho tuyên bố chủ quyền của mình trên hai quần đảo. Bản công hàm này, tuy không có giá trị gì về mặt pháp lý, được liệt kê trên trang nhà của Bộ ngoại giao Trung Quốc, dưới một phần có tựa đề "Sự công nhận của thế giới về chủ quyền của Trung Quốc trên Quần đảo Trường Sa" .
Trong khi dịp kỷ niệm 50 năm ngày ông Phạm văn Ðồng nhượng bộ lãnh thổ đang đến gần, nhiều nhà tranh đấu ở Việt Nam yêu cầu chính phủ Hà Nội phải chính thức thu hồi lại bản công hàm ngoại giao. Ðây là một cuộc tranh luận công khai mà nhà cầm quyền không muốn có và phản ứng của họ ra sao thì vẫn chưa được rõ ràng. Nếu giới lãnh đạo làm ngơ, hoặc thậm chí tệ hơn là trù dập những đòi hỏi này, thì điều đó sẽ xác nhận một quan điểm ngày càng gia tăng rằng cộng sản Hà Nội đã thông đồng trong việc nhượng lại các quần đảo của Việt Nam cho Trung Quốc.
Vào tháng 11/2007, Trung Quốc đã hợp thức hóa việc chiếm đóng Hoàng Sa và Trường Sa bằng cách sát nhập hai quần đảo này vào một đơn vị hành chánh mới thành lập (được gọi là "Tam Sa") do tỉnh Hải Nam quản trị. Khi biết được quyết định này, nhiều sinh viên và blogger đã tổ chức các cuộc biểu tình phản đối chưa từng xảy ra trước đây tại các phái bộ ngoại giao Trung Quốc ở Hà Nội và Sài Gòn. Những cuộc biểu tình này chỉ kéo dài được hai ngày cuối tuần trong hai tuần lễ liên tiếp cho đến khi công an và an ninh Việt Nam sách nhiễu và bắt giữ nhiều người trong nhóm tổ chức.
Ngày kỷ niệm một năm việc Trung Quốc sát nhập Hoàng Sa và Trường Sa vào huyện Tam Sa đang đến, có thể giới trẻ Việt Nam sẽ xuống đường trở lại. Lần này, liệu nhà nước Việt Nam có ngăn cấm tất cả các blog trên mạng internet và bỏ tù những ai khẳng định chủ quyền lãnh thổ Việt Nam? Năm ngoái, Hà Nội đã trở thành một thành viên của Hội đồng Bảo an Liên Hiệp Quốc. Nhiều người đang hỏi không biết Hà Nội có dùng cái vị trí cao quý đó để vận động kêu gọi cho một sự giàn xếp quốc tế về các tranh chấp trên Biển Ðông hay không.
Vào cuối cuộc chiến Việt Nam, Trung Quốc đã lợi dụng tư thế yếu kém về quân sự của miền Nam Việt Nam để tấn công Quần đảo Hoàng Sa lúc đó đang do quân đội miền Nam trấn giữ. Trong trận hải chiến ngày 19/4/1974, và cuộc đổ bộ tiếp theo của quân Trung Quốc, 53 thuỷ thủ và quân nhân Việt Nam đã hy sinh bảo vệ quần đảo. Chính phủ Sài Gòn đã phản đối vụ xâm lấn không hề bị khiêu khích này, trong khi nhà nước Hà Nội lại bày tỏ sự ủng hộ cho hành động của Trung Quốc chống lại cái mà họ gọi là "chế độ bù nhìn của Mỹ"
Bây giờ, gần 35 năm sau, khi những luận điệu tuyên truyền cũ rích đang phai nhạt dần, thì sự đánh giá đúng đắn về lịch sử đã tiết lộ cho thấy một sự thật nghiệt ngã về giới lãnh đạo cộng sản Hà Nội. Trong những ngày gian khổ nhất của cuộc nội chiến, phía miền Nam mà những người cộng sản thường xuyên tuyên truyền phỉ báng, đã dũng cảm chiến đấu để bảo vệ phần đất này của tổ quốc. Ðiều này thật trái ngược với phe cộng sản miền Bắc thiển cận, lại hoan nghênh việc Trung Quốc chiếm đóng Hoàng Sa nhằm cho mục đích chiến tranh thấp hèn của họ.
Theo truyền thống Việt Nam, thì các bậc tiền nhân anh hùng của đất nước luôn được tôn kính. Gần 35 năm sau trận Hải chiến Hoàng Sa, các blogger và sử gia ở Việt Nam đang bắt đầu lật lại lịch sử. Việc này gây ra một tình trạng khó xử cho chế độ: liệu họ có ngăn cấm người dân không được công khai bàn thảo về quá khứ? Nhà cầm quyền sẽ phản ứng như thế nào về các nghi thức tưởng niệm 53 thuỷ thủ và quân nhân Việt Nam hy sinh trong trận hải chiến?
Hai bất đồng, một giải pháp
Thật sự là có hai mối bất đồng đang sôi sục bắt nguồn từ các quần đảo đang tranh chấp trên Biển Ðông. Mối bất đồng đầu tiên là giữa Trung Quốc, Việt Nam và các quốc gia khác có cùng quyền lợi tương quan.
Sự thèm khát về các nguồn cung cấp năng lượng và ao ước được nổi danh trên toàn cầu đã khiến cho Bắc Kinh có một thái độ hung hăng ngày càng gia tăng, đe doạ đến tự do hàng hải, quyền đánh bắt hải sản và các hợp đồng thăm dò năng lượng. Vấn đề trên Biển Ðông cần được đưa lên các diễn đàn khu vực và quốc tế, là nơi có thể đạt đến một quyết định ôn hoà được tất cả các phe phái chấp nhận.
Mối bất đồng thứ hai là giữa giới cầm quyền Việt Nam và người dân của họ. Bởi vì các mối quan tâm của hai bên không cần thiết là phải giống nhau, cho nên chế độ Hà Nội và người dân Việt Nam muốn giải quyết vấn đề như thế nào cũng khác nhau. Còn ở tầm mức quốc tế, thì cần thiết phải có một sự thảo luận cởi mở và tự do ở trong nước về lịch sử của Hoàng Sa và Trường Sa, và các phương cách để giải quyết các tuyên bố chủ quyền của Việt Nam.
Vấn đề các quần đảo có thể bùng nổ, và giới lãnh đạo Hà Nội biết rõ điều đó. Trong một phiên họp vào mùa hè này, Uỷ ban Trung ương Ðảng đã bàn thảo về sự bất mãn ngày càng gia tăng trong giới sinh viên và thành phần trí thức với việc nhà nước làm thế nào để đối phó lại sự hung hãn của Trung Quốc, nhưng chẳng đưa ra được biện pháp nào.
Giải pháp để giải quyết vấn đề Biển Ðông là một cuộc đối thoại cởi mở và thẳng thắn ở tầm vóc quốc tế và trong quốc nội. Chế độ Hà Nội phải sẵn lòng để nêu sự kiện này ra trên các diễn đàn quốc tế và nhân dân Việt Nam phải có quyền tự do để bày tỏ những quan điểm của họ về vấn đề quan trọng này của đất nước.
Sự thất bại của Ðảng cộng sản về việc bảo vệ chủ quyền lãnh thổ Việt Nam và liên tục đàn áp những tấm lòng biểu lộ tinh thần yêu nước trong quốc nội đã đưa ra câu hỏi về tính cách chính đáng đối với quyền cai trị của họ.
http://www.atimes.com/atimes/Southeast_Asia/JI10Ae01.html
Dưới đây là nguyên văn bản tiếng Anh đăng trên Asia Times ngày 10 tháng 9/2008
UNCOMFORTABLE ANNIVERSARY IN VIETNA
By Duy Hoang
Source: Asia Times - atimes.com
Generations of French school children grew up learning never to forget Alsace-Lorraine, territory that France lost to Prussia in the war of 1871. Chinese students launched a protest movement in 1919 when the Treaty of Versailles gave the Shandong Peninsula - the birthplace of Confucius - to Japan.
To many Vietnamese today, the Hoang Sa (Paracel) and Truong Sa (Spratly) archipelagos off the eastern coast of Vietnam evoke the same sort of homeland emotions. These island chains, whose ownership is contested by multiple countries but occupied mainly by China and Vietnam, have been claimed by Vietnamese imperial dynasties going back centuries.
They straddle strategic sea lanes in the South China Sea and are believed to contain significant oil and gas deposits. Recently, China's renewed assertion of sovereignty over the entire South China Sea - waters between Vietnam and the Philippines and stretching down to Indonesia - have enflamed nationalist passions in Vietnam. At the same time, Hanoi's muted reaction to Beijing's stance stirred popular outrage at home and across the diaspora.
While all Vietnamese, including the ruling communists, are keenly aware of centuries of domination by their big northern neighbor, the Hanoi regime is conflicted in how to deal with Beijing. It relies on China for political support, photocopying Beijing's model of open economics and closed politics. It is reluctant to openly criticize China, fearing that to criticize China is to condemn itself.
For a party that came to power in the name of national independence, the perceived legitimacy of the Vietnamese Communist Party might evaporate if people realize how it has put the interest of the regime before that of the nation. In a culture where history matters, there are three important approaching anniversaries that worry Vietnam's communist leaders.
Disgraceful concession
Fifty years ago, the People's Republic of China issued a declaration essentially claiming the entire South China Sea as an inland lake. Within days, on September 14, 1958, prime minister Pham Van Dong of North Vietnam sent a diplomatic note to his counterpart Chou En-lai, acknowledging China's claim. The motivation of the Hanoi communists was simple: they needed China's military support in the war against the US-backed South Vietnam.
However, the Hanoi communists had given away what wasn't theirs to give. The Geneva Accords of 1954 divided Vietnam at the 17th parallel. Both the Paracels and Spratly are located below the 17th parallel and legally belonged to South Vietnam. To this day, Beijing uses the Pham Van Dong note to support its claims over the islands. This document, which never had any legal force, is listed on the website of China's Foreign Ministry under a section titled "International recognition of China's sovereignty over the Nansha [Spratly] Islands".
As the 50-year anniversary of the Pham Van Dong concession approaches, activists in Vietnam are demanding that the Hanoi government officially recall the diplomatic note. This is a public discussion that authorities would rather not have and it remains to be seen what the official reaction will be. If the leadership ignores or, even worse, represses these demands, it will confirm a growing view that the Hanoi communists were complicit in ceding Vietnamese islands to China.
In November 2007, China formalized its annexation of the Paracels and Spratlys by incorporating the two archipelagoes into a newly formed administrative unit (known as "Tam Sa") governed out of Hainan province. When this decision became known, Vietnamese students and bloggers organized unprecedented protests outside Chinese diplomatic offices in Hanoi and Saigon. These protests lasted two consecutive weekends until Vietnamese security police harassed and detained many of the organizers.
As the one-year anniversary of the Tam Sa incorporation arrives, Vietnamese youth may again take to the streets. This time, will the government shut down blogs and imprison people for asserting Vietnam's territorial sovereignty? In the last year, Hanoi has become a member of the United Nations Security Council. Many are questioning whether Hanoi will use its lofty post to advocate for an international settlement of the South China Sea dispute.
Toward the end of the Vietnam War, China took advantage of South Vietnam's weakening military position by attacking the Paracel Islands, which were garrisoned by Vietnamese troops. In the naval battle of January 19, 1974, and subsequent Chinese amphibious landings, 53 Vietnamese sailors and soldiers lost their lives defending the islands. The Saigon government protested the unprovoked invasion, while the Hanoi government expressed support for China's moves against what it called "American puppets".
Now, almost 35 years later, as the old propaganda fades away, a fair assessment of history reveals an inconvenient truth for the Hanoi communist leadership. During the most difficult days of the country's civil war, the Southern side which the communists always vilified, valiantly fought to hold on to part of the fatherland. This is in contrast to the short-sighted Northern side which welcomed the Chinese occupation of the Paracels for its near-term war aims.
By Vietnamese custom, ancestors and national heroes are venerated. Some 35 years after the Battle of the Paracel Islands, bloggers and historians in Vietnam are beginning to revisit the history. This creates another dilemma for the regime: will it prevent citizens from publicly discussing the past? How will authorities react to remembrance ceremonies for the 53 Vietnamese sailors and soldiers who died in battle?
Two conflicts, one solution
There are really two brewing conflicts arising from the disputed islands in the South China Sea. The first conflict is between China, Vietnam and other countries with a stake in the outcome.
Beijing's thirst for energy supplies and desire for global prominence has led to an increasingly aggressive stance, threatening freedom of navigation, fishing rights and contracts for energy exploration. The issue of the South China Sea needs to be elevated to regional and international fora where a peaceful resolution acceptable to all parties can be achieved.
The second conflict is between Vietnam's rulers and its people. Because the interests of the two are not necessarily aligned, how Hanoi and many Vietnamese people want to address the issue differs. As on the international level, there needs to be a free and open discussion within Vietnam regarding the history of the Paracels and Spratlys and on ways to resolve Vietnam's claims.
The matter of these islands can be explosive, and the Hanoi leadership knows it. During a meeting this summer, the Communist Party's Central Committee discussed the growing dissatisfaction among students and intellectuals with how the government was responding to Chinese aggressiveness, and came up with no remedies.
The solution to the South China Sea problem is open, frank dialogue on the international level and within Vietnam. The Hanoi regime must be willing to raise the matter in international fora and the Vietnamese people must have the right to freely express their views on this issue of national importance.
The failure of the Communist Party to defend Vietnam's territorial sovereignty and its insistence on repressing domestic expressions of patriotism call into question the very legitimacy of its rule.
Duy Hoang is a US-based leader of Viet Tan, a pro-democracy, unsanctioned political party active in Vietnam.
09/18/08. 02:19:11 am. 4095 words, 169 views. Categories: Thiên hạ sự, Tổ quốc dấu yêu, Uncategorized, Liên kết blogs, Ôn cố nhi tri tân, Xã hội và nhân văn ,
NHỮNG HÌNH ẢNH SỐNG ÐỘNG: BÃO IKE, NGẮN NGỦI NHƯNG TÀN PHÁ DỮ DỘI
Source: boston.com
Click trên tấm hình đầu tiên để đến trang chính xem hình phóng lớn
The short - but eventful - life of Ike

Image of Hurricane Ike on September 10, 2008, taken by the crew of the International Space Station, flying 220 miles above Earth. Ike barreled into the densely populated Texas coast near Houston early September 13, 2008, bringing with it a wall of water and ferocious winds and rain that flooded large areas along the Gulf of Mexico and paralyzed the fourth-largest U.S. city. (REUTERS/NASA/Handout) #

This image from September 8, 2008 was provided by the U.S. Navy. Homes seen in Port De Paix, Haiti remain flooded after four storms in one month have devastated the area and killed more than 800 people. The amphibious assault ship USS Kearsarge (LHD 3) has been diverted from the scheduled Continuing Promise 2008 humanitarian assistance deployment in the western Caribbean to conduct hurricane relief operations in Haiti. (Emmitt Hawks/U.S. Navy via Getty Images) #

A bulldozer clears debris along Interstate 45 after Hurricane Ike hit September 13, 2008 in Galveston, Texas. Hurricane Ike has caused losses of between eight and 18 billion dollars, according to early estimates from risk assessment companies on September 13, 2008. (DAVID J. PHILLIP/AFP/Getty Images) #
09/16/08. 04:10:31 pm. 1078 words, 276 views. Categories: Nghệ thuật sân khấu và phim ảnh, Tin tức ðó ðây, Liên kết blogs, TIN ẢNH, SƯU TẬP ẢNH ,
MỘT THANH NIÊN CHĂM Ở NINH THUẬN BỊ TRA TẤN ÐẾN CHẾT TRONG TRẠI GIAM TẠI VIỆT NAM

Ông Bá Văn Bản
Một thanh niên Chăm bị tra tấn đến chết trong trại giam tại Việt Nam
Source: Champaka
Ông Bá Văn Bản, 25 tuổi, một thanh niên người Chăm hiền lành ở thôn Văn Lâm, xã Phước Nam, huyện Ninh Phước, tỉnh Ninh Thuận. Cũng vì đất đai của mình gần khu vực thôn Hậu Sanh, xã Phước Hữu, huyện Ninh Phước, tỉnh Ninh Thuận, bị bà Thị Bưởi tự tiện trưng dụng để trồng cây đào, ông Bá Văn Bản quyết tâm đòi lại quyền sở hữu này. Sau nhiều lần hứa hẹn sẽ trả lại đất đai cho ông, nhưng bà Thị Bưởi không thực hiện lời hứa. Trước tình trạng này, ông Bản đến khu đất đai của mình chặt vài cây đào trong rẫy để bày tỏ sự bức xúc của mình. Chính vì thế, gia đình bà Bưởi làm đơn khiếu nại trình lên công an huyện Ninh Phước yêu cầu ông Bản phải bồi thường sự thiệt hại vài cây đào mà ông ta đã chặt bỏ.
Ngày 2 tháng 6 năm 2008, công an đến bắt ông Bản, đưa vô trại giam của Huyện Ninh Phước. Hơn hai tháng trong tù, ông Bản bị tra tấn một cách dã man và vô nhân đạo cho đến trọng thương. Trước tình thế này, công an ra lệnh cho gia đình ông Bá Văn Bản phải đưa ông ta đến bệnh viện tỉnh Ninh Thuận để cấp cứu. Một ngày sau, ông Bá Văn Bản từ trần vào lúc 10 giờ đêm ngày 27 tháng 8 năm 2008 vì mang thương tích quá nặng.
Trước hành vi quá hung ác này, dân làng người Chăm thôn Văn Lâm kéo nhau xuống đường biểu tình yêu cầu chính quyền nhà nước Việt Nam phải tôn trọng nhân quyền và giải thích tại sao một thanh niên người Chăm bị tra tấn và hành hung trong trại giam cho đến chết. Vì chính quyền không thỏa mãn những nguyện vọng của họ, bà con người Chăm thôn Văn Lâm hiện nay vẫn còn tiếp tục biểu tình trước trụ sở công an huyện Ninh Phước.
Ðây không phải là lần đầu tiên mà cán bộ công an Việt Nam đã giết hại người Chăm vô tội. Trước vụ án ông Bá Văn Bản, bà con Chăm vẫn còn nhớ những hình ảnh bi thương mà chính quyền Việt Nam đã dành cho dân tộc này.
- Ngày 13 tháng 1 năm 1991, một cán bộ an ninh của chính quyền Việt Nam đã bắn chết ông Bá Văn Minh, gốc người Chăm, trưởng thôn Văn Lâm, tỉnh Ninh Thuận trong lúc ông ta đang ngồi xem phim.
- Ngày 14 tháng 11 năm 1992, một ông đại tá của chính quyền Việt Nam bắn chết ông Nguyễn Văn Danh, gốc người Chăm thôn Văn Lâm, phó giám đốc ngân hàng huyện Ninh Phước, trong một đêm đi săn bắn ở khu vực núi Cà Ti, tỉnh Ninh Thuận.
Hai vụ án vừa nêu ra đều đưa ra tòa xét xử. Nhưng khi xử lý, chính quyền Việt Nam đều cho rằng những cán bộ nhà nước đã gây ra án mạng không có tội phạm gì, vì họ chỉ bắn lầm người Chăm mà thôi. Hy vọng rằng, vụ án ông Bá Văn Bản vào ngày 27-8-2008 không phải là sự tra tấn lầm lẫn người Chăm trong trại giam.
Người Chăm là thần dân của vương quốc Champa xưa kia. Sau 8 thế kỷ đương đầu với cuộc Nam Tiến của dân tộc Việt, hôm nay họ trở thành một tập thể vong quốc, chỉ còn lại chưa đầy 100.000 người sống chui nhủi trong hai tỉnh Ninh Thuận và Bình Thuận. Mất hết đất đai, quê hương và tổ quốc, dân tộc Chăm không còn làm chủ trên định mệnh của họ nữa. Cho đến hôm nay, dân tộc Chăm vẫn là nạn nhân của một thể chế chính trị, sống trong lo âu và sợ sệt, lúc nào cũng bị chính quyền Việt Nam chụp mũ, ghép họ vào tội phản động, tiếp tay cho tập đoàn Fulro, làm tay sai cho ngoại bang chống phá chính quyền Việt Nam.
Cũng vì quá gánh nặng những oan ức và bất công trong một quốc gia luôn luôn hô hào khẩu hiệu “Ðảng lãnh đạo, nhà nước quản lý, dân làm chủ”, đồng bào Chăm hôm nay có cảm giác rằng họ chỉ là công dân Việt Nam ngoại lệ, sống bên lề xã hội trong một đất nước đa chủng tộc này. Vụ án ông Bá Văn Bản vừa nêu trên là một bằng chứng cụ thể nhằm chứng minh rằng sinh mạng của dân tộc Chăm hôm nay lúc nào cũng bị đe dọa và không có luật pháp nào che chở cho họ.
Qasim Tu
Chủ nhiệm champaka.org
09/10/08. 05:29:44 pm. 1256 words, 322 views. Categories: Thiên hạ sự, Tổ quốc dấu yêu, Nối vòng tay lớn, Tin tức ðó ðây, Liên kết blogs ,
VIỆT NAM PHẢN ĐỐI BÀI VIẾT TRÊN MẠNG TRUNG QUỐC

Theo 'Phương án A' Trung Quốc chỉ cần 31 ngày là thôn tính Việt Nam
VN phản đối bài viết trên mạng TQ
Source: BBC Vietnamese
Như chúng tôi đã cho đăng tải trước đây, các tin tức về ý đồ tấn công Việt Nam của Trung cộng là có thực, và những gì chúng tôi đã đăng tải là chính xác 100%. Trong một nước mà phương tiện truyền thông hoàn toàn do nhà nước kiểm soát, không những chỉ có riêng một website sina.com là website nổi tiếng đăng tải mà còn hàng lố các website và blog khác cũng đăng tải rầm rộ như một chiến dịch chuẩn bị tư tưởng cho nhân dân Trung Hoa về một cuộc chiến tranh không thể tránh khỏi trong tương lai giữa Việt Nam và Hoa lục mà trong đó Việt Nam là kẻ thù truyền kiếp của Trung Hoa, và Việt Nam phải bị đánh chiếm nếu Trung cộng muốn bành trướng thế lực về phương Nam và hướng biển đông. Nếu có đọc các lời góp ý và bình luận của các độc giả tham dự thảo luận trên các websites/blogs này thì mới thấy tư tưởng và thế lực hận thù, chống lại Việt Nam là cực kỳ to lớn và rất đáng quan ngại. Đây rõ ràng là một chiến dịch có tính toán do nhà cầm quyền Trung cộng chủ xướng, nó là một thực trạng mà nhân dân Việt Nam cần phải chuẩn bị và sẵn sàng để đối phó.
Những lời biện bác của nhà cầm quyền Trung cộng và cái gọi là "chuyên gia quân sự Tống Hiểu Quân" đều là dối trá, ngụy biện và cố tình che giấu ý đồ xâm lăng của Trung cộng, bởi vì:
1- Trung cộng đã từng đánh chiếm đất của Việt Nam nhiều lần, từ ải Nam Quan, thác Bản Giốc, cho đến Hoàng - Trường Sa, đây là kế hoạch "tàm thực" (tằm ăn dâu) Trung cộng thực hiện để cướp đất từ từ. Kế hoạch này đương nhiên phải kết thúc bằng một cuộc chiến tranh xâm lăng Việt Nam toàn diện, nếu như Việt Nam không chịu thần phục Trung cộng, biến mình thành chư hầu ngoan ngoãn của Trung cộng và chấp nhận bị Tàu hóa ( tức là ngoan ngoãn dâng nộp đất nước cho Trung cộng ). Những việc như vậy thì Trung cộng bao biện ra sao?
2- Trung cộng đã và đang ngấm ngầm làm áp lực bắt các công ty khai thác dầu khí không được khai thác dầu trong vùng lãnh hải và lãnh địa của Việt Nam. Và Trung cộng cũng đã từng gây áp lực kinh tế rất lớn đối với Việt Nam trong quá khứ khiến Việt Nam phải rất vất vả vì nó. Những việc như vậy thì Trung cộng bao biện ra sao?
3- Kế hoạch xâm chiếm Việt Nam và các nước phía Nam của Trung cộng là một kế hoạch chính thức mà Mao Trạch Đông đã vạch ra nếu thế giới đại chiến thứ ba diễn ra hoặc khi Trung cộng bị tấn công bằng vũ khí nguyên tử. Những việc như vậy thì Trung cộng bao biện ra sao?
4- Việc Trung cộng xây dựng căn cứ hải quân hiện đại tại Nam Sa, trong đó có căn cứ tàu ngầm nguyên tử đục sâu trong lòng núi, cùng với việc Trung cộng gấp rút gia tăng tiềm năng quốc phòng và hiện đại hóa quân đội trong các khu vực địa bàn phương Nam, gia tăng các hoạt động do thám trá hình trên đất và trên biển, chứng tỏ rằng Trung cộng đang chuẩn bị chiến tranh trên biển đông và xâm lăng Việt Nam. Vị thế chiến lược của Việt Nam cùng với mối thù truyền kiếp giữa hai nước Hoa - Việt, đã khiến Việt Nam trở thành cái gai trong mắt Trung cộng và cũng là cái rào cản khiến Trung cộng không thể làm bá chủ biển đông trong tương lai, vì vậy cái gai này dứt khoát Trung cộng phải nhổ đi, có như thế thì kế hoạch bành trướng trên biển đông và về phương Nam của Trung cộng mới có thể thực hiện được, đây là sách lược sinh tử của Trung cộng. Những việc như vậy thì Trung cộng bao biện ra sao?
5- Toàn bộ hệ thống thông tin tuyên truyền và báo chí Trung cộng đầy dẫy những tài liệu, phim ảnh, sách báo lăng mạ và thù hận Việt Nam. Thậm chí chúng còn được chính thức giáo dục trong các trường học quốc doanh tại Hoa Lục trong nhiều năm qua. Đây là một sự thật chứng minh rằng nhà cầm quyền Trung Nam Hải chính là thủ phạm trong một chiến dịch chống Việt Nam quy mô và có hệ thống rộng khắp. Những việc như vậy thì Trung cộng bao biện ra sao?
Tại sao lại phải mất thì giờ đi lý luận với kẻ xâm lược mà kẻ ấy chỉ biết dùng súng đạn và bạo lực thay cho lẽ phải. Việt cộng là người hiểu rõ Trung cộng hơn ai hết vì bọn chúng cùng được đào tạo trong cái lò "bạo lực cách mạng" và áp dụng những sách lược y hệt nhau, cái mà chúng gọi là "thà giết lầm hơn bỏ sót" đã làm kim chỉ nam cho các cuộc thảm sát và tắm máu đồng bào mình. Bài học thảm sát Mậu Thân còn đó, bài học thảm sát Thiên An Môn còn đó, cả hai đều giống hệt nhau về bản chất, vì chúng đều là cộng sản, và đương nhiên là khi trong rừng có hai con cọp ăn thịt người, thì trước sau gì bọn chúng cũng ăn thịt lẫn nhau để tranh ngôi bá chủ. Vì thế cho nên:
1- Cuộc chiến tranh giữa Trung cộng và Việt cộng xét về mặt bản chất và lý luận thực tiễn là không thể tránh khỏi ( Đó cũng giống như việc Nga sẽ tiếp tục xâm lăng và ăn hiếp các nước chư hầu cũ như Gruzia, Ukraina v.v..., nhưng có cho thêm tiền cũng không dám đụng đến họ nếu họ đã gia nhập khối NATO, ngoại trừ Nga muốn gây ra đại chiến thứ ba và chiến tranh nguyên tử.)
2- Việc Việt Nam lên tiếng phản đối Trung quốc lần này cho thấy Việt Nam vẫn còn hy vọng vào cái gọi là "đường lối lãnh đạo đúng đắn của đảng và nhà nước Trung quốc anh em ", một niềm ước mơ của những đứa con nít, vĩnh viễn không bao giờ có thực.
3- Nhà cầm quyền Việt Nam hiện tại không thể tiếp tục con đường mù quáng làm tôi mọi cho Nga Tàu nữa, phải thức tỉnh ngay để loại bỏ cái chủ nghĩa đế quốc cộng sản ngoại lai tàn độc và phản lại truyền thống nhân bản của tổ tiên nòi giống Việt. Thời điểm để canh tân đất nước đã là quá trễ, nhưng muộn vẫn còn hơn không, trước khi phải quy hàng, dâng tận tay giao nộp mảnh giang sơn hoa gấm này cho bọn Tàu cộng khát máu.
ÁI HŨU NINH THUẬN

Trung cộng đang tính chế tạo hàng không mẫu hạm để khống chế biển đông
Việt Nam đã chính thức gửi phản đối tới phía Trung Quốc về một kế hoạch dùng quân sự để xâm lược Việt Nam hiện đang được đăng tải trên một số trang mạng của Trung Quốc.
Tờ Bưu điện Hoa Nam Buổi sáng xuất bản tại Hong Kong cho hay Hà Nội đã hai lần triệu tập quan chức ngoại giao cao cấp của Trung Quốc để bày tỏ quan ngại về tài liệu mà, tuy không phải chính thức, cũng đã khiến giới ngoại giao và quân sự Việt Nam cảnh giác vì xuất hiện với tần suất cao trong thời gian vừa qua.
Bài viết có nêu chi tiết quá trình xâm lược kéo dài 31ngày, khởi đầu bằng năm ngày tấn công bằng tên lửa rồi tới cao trào là việc tiến quân bằng đường bộ với 310.000 lính tràn vào Việt Nam từ Vân Nam, Quảng Tây và Nam Hải.
Kế hoạch xâm lược Việt Nam được đăng trên trang mạng Sina.com và một số trang khác dưới tựa đề ‘Quân Đội Trung Quốc hãy dùng Phương án A để tấn công VN!’ viết: “Việt Nam là mối đe dọa chủ yếu nhất đối với an ninh lãnh thổ Trung Quốc, là trở ngại lớn nhất đối với sự trỗi dậy của Trung Quốc”.
“Việt Nam cũng là đầu mối và trung tâm chiến lược của toàn bộ khu vực Đông Nam Á. Muốn kiểm soát lại Đông Nam Á cần chinh phục Việt Nam."
“Từ mọi khía cạnh, Việt Nam là cái xương khó nuốt.”
’Có hại cho quan hệ song phương’
Trong một thông cáo gửi tới tờ Bưu điện Hoa Nam Buổi sáng, phát ngôn viên bộ Ngoại giao Việt Nam Lê Dũng xác nhận rằng phía Việt Nam đã yêu cầu quan chức Bắc Kinh “có hành động ngăn chặn các bài viết nội dung xấu như vậy vì chúng có hại cho quan hệ song phương”.
Việt Nam cũng là đầu mối và trung tâm chiến lược của toàn bộ khu vực Đông Nam Á. Muốn kiểm soát lại Đông Nam Á cần chinh phục Việt Nam.
Bài trên Sina.com
Ông Dũng nói: “Đây là thông tin không thích hợp, đi ngược lại xu thế hòa bình, hữu nghị và hợp tác vì phát triển trong khu vực và trên thế giới cũng như lợi ích của quan hệ tốt đẹp sẵn có giữa Việt Nam và Trung Quốc.”
Ông nói thêm rằng Trung Quốc đã tiếp nhận yêu cầu của Việt Nam và tuyên bố bài viết này “không phản ánh quan điểm của Chính phủ Trung Quốc”.
Bài viết về 'Phương án A' hiện vẫn nằm trên Sina.com.
Ông Tống Hiểu Quân, một chuyên gia quân sự ở Bắc Kinh được trích lời mô tả kế hoạch xâm lược Việt Nam ‘Phương án A’ là một trò đùa.
Ông nói: "Đây chỉ là trò chơi mang tính nghiệp dư và không có giá trị quân sự nào cả”.
Tuy nhiên ông Tống cũng nói ở hai nước vẫn còn nhiều người chưa quên được các hiềm khích cũ.
"Trung Quốc và Việt Nam có hệ thống chính trị tương đồng và cần đoàn kết để chống lại Hoa Kỳ, là kẻ thù chung của cả hai nước. Rõ ràng Mỹ đang chơi kế ly gián Việt Nam và Trung Quốc”. (Sic! Lại nói láo, nói nhảm, nói bậy theo thói quen của những con vẹt cộng sản. Bài đăng trên website của Trung cộng mà có liên quan gì đến "kế ly gián của Mỹ"! Đúng là cái lối nói của những con vẹt vô não đã bị bộ máy tuyên truyền cộng sản tẩy não hoàn toàn!!! - Ái Hữu Ninh Thuận)
Đánh Việt Nam?
Chuyên gia quân sự Tống Hiểu Quân nhận định: “Người biết suy nghĩ ở cả hai nước đều hiểu rõ rằng Trung Quốc và Việt Nam là đồng minh. Trung Quốc không có lý do gì để nghĩ tới việc xâm lược Việt Nam vì cần làm bạn với các nước láng giềng, đặc biệt là Việt Nam và Bắc Triều Tiên” (Sic! Lại nói láo, nói bậy! Trung cộng đã từng tấn công xâm chiếm Việt Nam biết bao lần, cướp đất cướp biển rành rành ra đó mà lại nói là không, rõ ràng là quân láo xược, gian dối đến độ trơ trẽn, không còn biết liêm sỉ là gì nữa!!!)
Ông nói chính phủ Bắc Kinh cần rút kinh nghiệm từ việc này và phải có trách nhiệm hướng dẫn dư luận đồng thời giải thích quan điểm chính thức một cách rõ ràng.
“Chính quyền không nên để những kẻ gây rối có cơ hội đồn đoán gây hại.”
Trung Quốc và Việt Nam có hệ thống chính trị tương đồng và cần đoàn kết để chống lại Hoa Kỳ, là kẻ thù chung của cả hai nước. Rõ ràng Mỹ đang chơi kế ly gián Việt Nam và Trung Quốc.
Chuyên gia quân sự Bắc Kinh Tống Hiểu Quân

Máy bay chiến đấu và hỏa tiễn do Trung cộng chế tạo, trong khi đó Việt Nam chưa chế tạo được cái gì cả, chỉ biết dựa dẫm vào Nga Tàu và nói phét, hãy nhìn sang Thái Lan, Nam Hàn, Đài Loan và Singapore mà tự hổ thẹn với cái mớ lý luận cộng sản tạp nham vô dụng của mình.
Bài ‘Quân Đội Trung Quốc hãy dùng Phương án A để tấn công VN!’ xuất hiện trên mạng từ đầu tháng Tám trên một số trang mạng bàn về chủ đề quân sự tại cả Trung Hoa lục địa và Hong Kong.
Tuy nhiên nó gây sự chú ý nhất từ khi được đăng tải trên trang sina.com có lượng truy cập lớn. Đây là diễn đàn trao đổi không chính thức, tuy về nguyên tắc nhà nước Trung Quốc kiểm duyệt nội dung.
Mới đây có tin chừng 280 nghìn người được Bắc Kinh trả tiền để vào các diễn đàn nhằm đăng các ý kiến có lợi cho đảng Cộng sản.
Ngoài bài viết kể trên, trong thời gian gần đây, cũng có nhiều bài khác mang nội dung khơi gợi chiến tranh với Việt Nam lưu hành trên các trang mạng và blog của Trung Quốc.
Một số bài mang tựa đề khiêu khích như: ‘Chiến tranh với Việt Nam, sự lựa chọn chiến lược’ hay ‘Chúng ta cần gấp chiến tranh’.
09/08/08. 10:28:01 pm. 3553 words, 367 views. Categories: Thiên hạ sự, Tổ quốc dấu yêu, Tin tức ðó ðây, Thời cuộc, Chiến tranh và hòa bình, Tin quan trọng, Liên kết blogs, Lịch sử và ðịa dư Việt Nam ,
TIN ẢNH MỚI NHẤT
09/01/08. 10:35:35 am. 0 words, 421 views. Categories: Thiên hạ sự, Tin tức ðó ðây, Thời cuộc, Chiến tranh và hòa bình, Trong ðời sống thật sự, Liên kết blogs, Vòng quanh thế giới, TIN ẢNH, SƯU TẬP ẢNH ,
SƯU TẬP ẢNH
09/01/08. 10:17:50 am. 0 words, 162 views. Categories: Mỹ thuật, nhiếp ảnh và hội họa, Uncategorized, Tin tức ðó ðây, Trong ðời sống thật sự, Liên kết blogs, Vòng quanh thế giới, TIN ẢNH, SƯU TẬP ẢNH ,
























